Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "overweging genomen voorstel " (Nederlands → Duits) :

Alle bijdragen van de sociale partners zijn in overweging genomen bij het opstellen van het voorstel.

Allen Beiträgen der Sozialpartner wurde bei der Ausarbeitung des Vorschlags angemessen Rechnung getragen.


Overwegende dat de Waalse Regering, in antwoord op het voorstel van de « CRAT », met name de aanpassing van de grenzen van het gebied om af te zien van het zuidelijke gedeelte waarvan de milieueffecten niet te verwaarlozen zijn en het rondom het verkeersknooppunt nr. 8A te concentreren, erop wijst dat het aldus gemodelleerde gebied niet voldoet aan de voorschriften van artikel 46, § 1, tweede lid, 1°, van het « CWATUPE »; dat het bijgevolg niet in overweging genomen kan worden;

In der Erwägung, dass die Wallonische Regierung als Antwort auf den Vorschlag des CRAT, die Grenzen des Gebiets anzupassen, um auf den südlichen Teil zu verzichten, dessen Umweltauswirkungen erheblich sind, und das Gewerbegebiet eher um das Autobahnkreuz 8A zu konzentrieren, darauf hinweist, dass das so gebildete Gebiet den Vorschriften nach Artikel 46, § 1, 2. Abs., 1° des CWATUPE nicht genügt und somit nicht berücksichtigt werden kann;


De Commissievoorzitter wordt gekozen ingevolge een voorstel van de Europese Raad, maar de resultaten van de verkiezingen van het Europees Parlement moeten hierbij in overweging worden genomen.

Der Kommissionspräsident wird auf Vorschlag des Europäischen Rates gewählt, aber die Ergebnisse der Wahlen zum Europäischen Parlament müssen berücksichtigt werden.


In de eerste plaats blijft er, volgens overweging 2 van het voorstel, "een ernstige bedreiging voor de gezondheid en het milieu" bestaan en dienen er derhalve "nadere maatregelen te worden genomen om een afdoende bescherming van de gezondheid van de mens en het milieu tegen de schadelijke gevolgen van die emissies te waarborgen en het risico te vermijden dat het herstel van de ozonlaag wordt vertraagd".

Dies ist zum einen der Fall, weil laut dem Bezugvermerk 2 des Vorschlags „weiterhin eine ernste Gefahr für Mensch und Umwelt“ besteht und deshalb „weitere effiziente Maßnahmen erforderlich [sind], um die menschliche Gesundheit und die Umwelt gegen schädliche Auswirkungen [der] Emissionen zu schützen und zu verhindern, dass sich die Erholung der Ozonschicht weiter verzögert“.


Commissaris Mandelson heeft een serieus voorstel gedaan dat ook serieus door de andere landen in overweging genomen dient te worden.

Kommissar Mandelson hat ein seriöses Angebot vorgelegt, das von den anderen Ländern ernsthaft geprüft werden muss.


De Commissie heeft het voorstel in overweging genomen en de FAPL op vrijdag 21 oktober 2005 een antwoord doen toekomen waarin zij de FAPL verzoekt over bepaalde punten een duidelijk standpunt in te nemen.

Die Kommission hat diesen Vorschlag geprüft und der FAPL am Freitag, dem 21. Oktober 2005, geantwortet und ihn gebeten, hinsichtlich einiger noch offener Fragen einen klaren Standpunkt zu beziehen.


3. Voorts moet, in het kader van de gewone wetgevingsprocedure, indien gemotiveerde adviezen waarin wordt gesteld dat een voorstel voor een wetgevingshandeling niet strookt met het subsidiariteitsbeginsel, ten minste een gewone meerderheid vertegenwoordigen van alle stemmen die aan de nationale parlementen zijn toegedeeld overeenkomstig de tweede alinea van lid 1, het voorstel opnieuw in overweging worden genomen.

(3) Außerdem gilt im Rahmen des ordentlichen Gesetzgebungsverfahrens Folgendes: Erreicht die Anzahl begründeter Stellungnahmen, wonach der Vorschlag für einen Gesetzgebungsakt nicht mit dem Subsidiaritätsprinzip im Einklang steht, mindestens die einfache Mehrheit der Gesamtzahl der den nationalen Parlamenten nach Absatz 1 Unterabsatz 2 zugewiesenen Stimmen, so muss der Vorschlag überprüft werden.


Als de lijst wordt bijgewerkt in het kader van dit voorstel voor een verordening, moeten alle andere legitieme factoren die van belang zijn in overweging worden genomen.

Bei der Aktualisierung der Liste im Rahmen des vorliegenden Verordnungsvorschlags müssen andere legitime und sachbezogene Faktoren berücksichtigt werden.


Dit alles in overweging genomen, is uw rapporteur van mening dat het Europees Parlement door zich achter dit voorstel te scharen een duidelijk signaal zal geven ter ondersteuning van de Europese interne markt waarvan de consumenten in laatste instantie zullen profiteren.

Im Lichte der vorstehenden Argumente vertritt der Berichterstatter die Auffassung, dass das Europäische Parlament, falls es diesen Vorschlag unterstützt, ein klares Zeichen der Unterstützung für den europäischen Binnenmarkt setzen wird, das schlussendlich den europäischen Verbrauchern zugute kommen wird.


Uiteraard zal de Commissie de sociale partners daarna ook raadplegen over de inhoud van elk in overweging genomen voorstel (artikel 138, lid 3).

Es versteht sich von selbst, dass die Kommission die Sozialpartner im weiteren Verlauf zum Inhalt eines jeden in Aussicht genommenen Vorschlags anhören wird (Artikel 138 Absatz 3).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overweging genomen voorstel' ->

Date index: 2024-07-18
w