Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Automatische overweg
Eigen overweg
Humanitaire aard
Humanitaire overweging
Humanitaire overweging {1)
Overweg
Overweg met automatische knipperlichtinstallatie
Overweg met automatische lichtinstallatie
Overweging
Overwegwachter
Overwegwachteres
Prive-overweg
Spoorwachter aan een overweg
Voetnoot

Traduction de «overweging wordt voetnoot » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
automatische overweg | overweg met automatische knipperlichtinstallatie | overweg met automatische lichtinstallatie

schienengleicher Bahnübergang mit automatischen Straßensignalen | schienengleicher Bahnübergang mit zugbedienten Straßensignalen


eigen overweg | prive-overweg

Bahnübergang ohne Schranken | unbewachter Bahnübergang






humanitaire overweging {1) | humanitaire aard (2)

humanitäre Erwägung | humanitärer Grund (2)








spoorwachter aan een overweg | overwegwachter | overwegwachteres

Schrankenwärterin | Signalwärter | Schrankenwärter/Schrankenwärterin | Signalwärterin
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het is echter onduidelijk of een marktgeoriënteerde financier een dergelijke zekerheid zou hebben geaccepteerd, gezien de moeite die ENVC had de bouw winstgevend en/of binnen de gestelde uiterste data uit te voeren (zie in verband hiermee overweging 80) en voetnoot 28 hierboven).

Es ist jedoch fraglich, ob ein marktorientierter Darlehensgeber mit Blick auf die Probleme von ENVC, die Bauleistungen gewinnbringend und/oder innerhalb der Vertragsfristen auszuführen (siehe hierzu Erwägungsgrund 80 und Fußnote 28 oben), eine solche Sicherheit akzeptiert hätte.


De Belgische Staat maakte ook ernstig bezwaar tegen de bewoordingen die de Commissie in het besluit tot inleiding van de procedure had gehanteerd, en met name de term „capital instruments” in overweging 62 en „risk capital in voetnoot 35.

Belgien hat ferner der Wortwahl der Kommission in ihrem Eröffnungsbeschluss scharf widersprochen, insbesondere den Begriffen „capital instruments“ (Kapitalinstrumente) und „risk capital“ (Risikokapital), die in Fußnote 35 zu Erwägungsgrund 62 verwendet werden.


* PB: gelieve het nummer van de verordening betreffende markttoezicht op producten (2013/0048(COD)) in te voegen in de overweging, en het nummer, datum van vaststelling en de verwijzing naar de publicatie in de voetnoot.

* ABl.: Bitte Nummer der Verordnung (2013/0048(COD)) in der Erwägung einfügen und Nummer, Datum der Annahme sowie Amtsblattfundstelle der Verordnung in der Fußnote angeben.


1) In de eerste overweging wordt voetnoot 1 vervangen door onderstaande formulering: "PB L 298, 17.10.1989, blz.. 23. De oorspronkelijke titel van de wet was "Richtlijn 89/552/EEG van de Raad van 3 oktober 1989 betreffende de coördinatie van bepaalde wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen in de Lid-Staten inzake de uitoefening van televisie-omroepactiviteiten"".

1) In Erwägung 1 sollte der Text der Fußnote 7 durch folgenden Text ersetzt werden: „ABl. L 298 vom 17.10.1989, S. 23. Der ursprüngliche Titel des Rechtsakts lautete ‚Richtlinie 89/552/EWG des Rates vom 3. Oktober 1989 zur Koordinierung bestimmter Rechts- und Verwaltungsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Ausübung der Fernsehtätigkeit‛“.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Commissie stelt vast dat volgens de door Duitsland ingediende informatie voor alle ondernemingen die voor de maatregel in aanmerking komen een insolventieprocedure op grond van de Duitse faillissementswet zou kunnen worden ingeleid (zie overweging 14 en voetnoot 7).

Die Kommission stellt fest, dass laut den von Deutschland übermittelten Informationen für alle Unternehmen, die für die Maßnahme in Betracht kommen, ein Insolvenzverfahren nach der deutschen Insolvenzordnung eingeleitet werden könnte (siehe Randnummer 14 und Fußnote 7).


Er wordt evenwel aan herinnerd dat indexering van die gegevens (zie de voetnoot bij overweging 41) noodzakelijk was om de Indonesische producent-exporteur te beschermen tegen openbaarmaking van gevoelige bedrijfsinformatie.

Es sei jedoch daran erinnert, dass die Indexierung dieser Daten (siehe Fußnote zu Randnummer 41) notwendig war, um den ausführenden indonesischen Hersteller vor einer Offenlegung sensibler Unternehmensdaten zu schützen.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, om eventuele misverstanden uit de weg te ruimen en om te voldoen aan de verzoeken van de Italiaanse collega’s van de nieuwe Partito della Libertà die bij de fracties van de PPE-DE en UEN horen, stel ik een mondeling amendement voor op voetnoot 1 bij overweging S, eerste streepje, om de laatste twee zinnen te schrappen en aan het begin van deze noot ‘IT’ (Italië) in te voegen.

− Herr Präsident, um eventuelle Missverständnisse auszuräumen und den Bitten italienischer Kolleginnen und Kollegen von der neuen Partito della Libertà nachzukommen, die der PPE-DE- und der UEN-Fraktion angehören, schlage ich eine mündliche Änderung der Fußnote 1 zu Aufzählung S, erster Einzug, vor, um die beiden letzten Sätze zu streichen und in der Folge am Anfang des Absatzes „IT“ (Italien) einzufügen.


(62) Zie overweging 130 van het in voetnoot 2 geciteerde arrest.

(62) Siehe Rdnr. 130 des in Fußnote 2 genannten Urteils.


27. Bureau : "Het Europees Bureau voor Geneesmiddelen, opgericht bij Verordening (EG) nr/2004 *; ___________________ * PB L .; (Noot voor PB: Verordening als in voetnoot bij overweging 5 en PB nr., datum en blz. van dezelfde verordening in dit PB)".

27. Agentur: Die durch die Verordnung (EG) Nr/2004* errichtete Europäische Arzneimittel-Agentur. ____________________ * ABl. L " (Anmerkung für das Amtsblatt: Verordnungs-Nr. wie in der Fußnote zu Erwägungsgrund 5 und ABl.-Nr., Datum und Seite derselben Verordnung in diesem ABl.)".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overweging wordt voetnoot' ->

Date index: 2021-03-31
w