Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «overwegingen blijkt duidelijk » (Néerlandais → Allemand) :

Uit deze overwegingen blijkt duidelijk dat de leden van het rijdend personeel die na de inwerkingtreding van de wet van 14 februari 1961 in dienst getreden zijn, inzake rustpensioen over dezelfde mogelijkheden zouden moeten kunnen beschikken als die toegekend aan hun voorgangers.

Aus diesen Erwägungen geht deutlich hervor, dass die Mitglieder des Fahrpersonals, die nach dem Inkrafttreten des Gesetzes vom 14. Februar 1961 den Dienst angetreten haben, in Bezug auf die Pensionierung über die gleichen Möglichkeiten müssten verfügen können wie diejenigen, die ihren Vorgängen geboten wurden.


(2 septies) Uit consumentenonderzoek blijkt duidelijk en op consistente wijze dat een meerderheid van de burgers van de Unie klonen voor landbouwdoeleinden afkeurt, onder andere wegens het dierenwelzijn en uit algemene ethische overwegingen .

(2f) Aus der Verbraucherforschung ergibt sich eindeutig und fortwährend, dass die Mehrheit der Bürger der Union das Klonen für landwirtschaftliche Zwecke unter anderem wegen des Tierwohls sowie allgemeiner ethischer Bedenken missbilligt .


(2 septies) Uit consumentenonderzoek blijkt duidelijk en op consistente wijze dat een meerderheid van de burgers van de Unie klonen voor landbouwdoeleinden afkeurt, onder andere wegens het dierenwelzijn en uit algemene ethische overwegingen.

(2f) Aus der Verbraucherforschung ergibt sich eindeutig und fortwährend, dass die Mehrheit der Bürger der Union das Klonen für landwirtschaftliche Zwecke unter anderem wegen des Tierwohls sowie allgemeiner ethischer Bedenken missbilligt.


En uit de algemene inhoud van de overwegingen blijkt duidelijk dat de richtlijn rechtstreeks verband houdt met het bevorderen van gendergelijkheid op het werk.

Somit belegen die Begründungserwägungen insgesamt gesehen ihrem Inhalt nach zweifellos, dass die Richtlinie in direktem Zusammenhang mit der Förderung der Gleichstellung der Geschlechter am Arbeitsplatz steht.


Uit de overwegingen 326 tot en met 330 blijkt duidelijk dat de handelswijze van Sri Lanka is strijd is met artikel 18, lid 3, van UNFSA.

Die Analyse in den Erwägungsgründen 326 bis 330 zeigt deutlich, dass Sri Lankas Verhalten gegen Artikel 18 Absatz 3 des UNFSA verstößt.


Uit de overwegingen 29 tot en met 35 van de voorlopige verordening blijkt duidelijk dat de definitie van het soortgelijke product gekoppeld is aan die van het betrokken product, waarbij voornamelijk van de fysische eigenschappen van het product wordt uitgegaan.

Wie unter den Randnummern (29) bis (35) der vorläufigen Verordnung eindeutig dargelegt, bezieht sich die Definition der gleichartigen Ware auf die Definition der betroffenen Ware und hauptsächlich auf die materiellen Eigenschaften der Ware.


Uit de overwegingen en uit artikel 1, lid 2 blijkt duidelijk dat het doel van het voorstel niet is te zorgen voor "modernisering van de luchtverkeersbeveiliging in Europa", hoewel via het voorstel wordt bijgedragen tot verwezenlijking van dit doel, maar om een gemeenschappelijke onderneming op te zetten die verantwoordelijk is voor "bundeling van de onderzoek- en ontwikkelingsinspanningen in de Gemeenschap".

Aus den Erwägungen und aus Artikel 1 Absatz 2 geht eindeutig hervor, dass das Ziel des Vorschlags nicht darin beruht, „die Modernisierung des europäischen Flugverkehrsmanagementsystems“ zu gewährleisten, wenngleich dies ein Mittel zu dem Ziel ist, sondern ein gemeinsames Unternehmen zu errichten, dessen Aufgabe es ist, „die Forschungs- und Entwicklungsarbeiten in der Gemeinschaft“ zu bündeln.


Uit de overwegingen van deel A blijkt duidelijk dat alle steun aan Alstom de handel tussen de lidstaten nadelig beïnvloedt en de concurrentie op de gemeenschappelijke markt vervalst.

Aus den Ausführungen in Ziffer 1 geht eindeutig hervor, dass jede Beihilfe für Alstom den Handel zwischen den Mitgliedstaaten beeinträchtigt und den Wettbewerb im Gemeinsamen Markt verfälscht.


Dit blijkt duidelijk uit overwegingen, artikel 4 en voorbeelden met betrekking tot de toepassing van het voorstel die de Commissie geeft in haar toelichting, waarin speciale aandacht wordt besteed aan de financiëledienstensector.

Dies wird aus Erwägungsgründen, Artikel 4 und Beispielen für die Anwendung des Vorschlags deutlich, die in der Begründung der Kommission mit besonderem Augenmerk auf den Finanzdienstleistungssektor gemacht werden.


Uit de overwegingen B.2.4 tot B.2.7 van het arrest nr. 87/95 blijkt dat het Hof reeds een duidelijk standpunt heeft ingenomen over de techniek van wettelijke validatie en de retroactieve werking van de wet van 14 juli 1994.

Aus den Erwägungen B.2.4 bis B.2.7 des Urteils Nr. 87/95 ergebe sich, dass der Hof über die Technik der Wirksamerklärung durch Gesetz und die rückwirkende Kraft des Gesetzes vom 14. Juli 1994 bereits einen deutlichen Standpunkt eingenommen habe.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overwegingen blijkt duidelijk' ->

Date index: 2024-06-04
w