Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Draaiend bedieningsorgaan dat op zijn kant wordt gezien

Vertaling van "overwegingen gezien " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
het centrum van waaruit juridisch gezien de zakelijke contacten worden gelegd

Zentrum der Rechts-und Geschäftsbeziehungen


rechter die territoriaal gezien het meest in aanmerking komt om van een geschil kennis te nemen

Gericht,das örtlich am ehesten berufen ist,den Rechtsstreit zu entscheiden


draaiend bedieningsorgaan dat op zijn kant wordt gezien

Drehknopf,den man von der Seite sieht
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Gezien bovenstaande overwegingen vormt de vaststelling van een algemeen programma, dat door plaatselijke instanties, beroepsverenigingen en kamers van koophandel wordt geïmplementeerd op basis van een eerste milieuanalyse van het gehele grondgebied, een zeer nuttige voorbereidende stap voor het MKB bij het benaderen van de EMAS-verordeningen.

Unter Berücksichtigung der obigen Erwägungen ist die Festlegung eines allgemeinen Programms, das von lokalen Behörden, Industrieverbänden und Handelskammern auf der Grundlage einer ersten Umweltanalyse des gesamten Gebiets umgesetzt wird, ein sehr sinnvoller erster Schritt für KMU, die eine EMAS-Eintragung anstreben.


Gezien deze overwegingen zijn er talrijke mogelijkheden om goede praktijken en ervaring binnen de EU uit te wisselen aan de hand van de "open coördinatiemethode" die op de Europese Raad van Lissabon is bepaald en moet zo veel mogelijk van deze mogelijkheden gebruik worden gemaakt.

Dies zeigt, dass innerhalb der EU ein großes Potenzial für den Austausch von Erfahrungen und bewährten Lösungen mit Hilfe der vom Europäischen Rat in Lissabon beschlossenen ,offenen Methode der Koordinierung" besteht und dass die Nutzung dieses Potenzials eine Herausforderung bedeutet.


De besprekingen die tot nu toe zijn gevoerd, wijzen erop dat er brede consensus bestaat dat uit dezelfde evenredigheidsoverwegingen voor een vergelijkbaar Europees systeem het toepassingsgebied op dezelfde manier moet worden afgebakend, gezien de overwegingen betreffende de eerbiediging van de grondrechten die in punt 2 van deze mededeling aan de orde zijn gekomen.

Die bisherigen Vorgespräche haben ergeben, dass weitgehend Einigkeit darüber besteht, dass diese Überlegungen über die Verhältnismäßigkeit des Vorgehens dafür sprechen, in Übereinstimmung mit den in Abschnitt 2 dargelegten allgemeinen Überlegungen zum Thema Wahrung der Grundrechte für ein EU-weites System dieser Art den gleichen begrenzten Anwendungsbereich vorzusehen.


Gezien het feit dat bij de inleiding van de procedure als bedoeld in artikel 108, lid 2, VWEU (zie de overwegingen 24 en 25 van het besluit tot inleiding) is aangetoond dat de geïnde heffing geen toegewezen heffing was in de zin van de rechtspraak, heeft deze analyse betrekking op twee zaken die los van elkaar staan: de terugbetalingen van de heffing als bedoeld in overweging 16 enerzijds, en de tot het verkoopseizoen 2011/2012 gefinancierde ACAL anderzijds, waarvoor de Commissie op 15 mei 2013 een steunregeling voor beëindiging van activiteiten in de melksector heeft goedgek ...[+++]

Da bei der Einleitung des in Artikel 108 Absatz 2 AEUV vorgesehenen Verfahrens (siehe die Erwägungsgründe 24 und 25 des Beschlusses über die Einleitung des Verfahrens) bewiesen wurde, dass die erhobene Abgabe keine zweckgebundene Abgabe im Sinne der Rechtsprechung ist, wird die vorliegende Untersuchung sich auf zwei voneinander unabhängige Teile erstrecken: einerseits die in Erwägungsgrund 16 genannten Rückerstattungen der Abgabe, und andererseits die bis zum Milchwirtschaftsjahr 2011/2012 finanzierten ACAL-Beihilfen, nachdem die Kommission am 15. Mai 2013 eine Beihilferegelung zur Aufgabe der milchwirtschaftlichen Tätigkeit genehmigt h ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
gezien Richtlijn 2004/35/EG van het Europees Parlement en de Raad van 21 april 2004 betreffende milieuaansprakelijkheid met betrekking tot het voorkomen en herstellen van milieuschade , met name artikel 1 en de overeenkomstige overwegingen,

– unter Hinweis auf die Richtlinie 2004/35/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 21. April 2004 über Umwelthaftung zur Vermeidung und Sanierung von Umweltschäden , insbesondere Artikel 1 und die entsprechenden Erwägungen,


gezien Richtlijn 2004/35/EG van het Europees Parlement en de Raad van 21 april 2004 betreffende milieuaansprakelijkheid met betrekking tot het voorkomen en herstellen van milieuschade, met name artikel 1 en de overeenkomstige overwegingen, Amendement

– unter Hinweis auf die Richtlinie 2004/35/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 21. April 2004 über Umwelthaftung zur Vermeidung und Sanierung von Umweltschäden, insbesondere Artikel 1 und die entsprechenden Erwägungen,


gezien de besluiten van de Verenigde Staten om reisbeperkingen op te leggen aan een aantal functionarissen die betrokken zijn bij de zaak-Magnitski, en soortgelijke overwegingen in een aantal andere landen,

– unter Hinweis auf die Beschlüsse der Vereinigten Staaten, Reisebeschränkungen gegen mehrere Amtsträger zu verhängen, die für den Tod von Sergei Magnitski mitverantwortlich waren, und entsprechende Überlegungen in einer Reihe anderer Länder,


gezien de richtsnoeren die het Bureau van de Europese Unie voor de grondrechten in 2012 heeft opgesteld inzake „aanhoudingen van migranten in een onregelmatige situatie – overwegingen over grondrechten”,

– unter Hinweis auf die Leitlinien der Agentur der Europäischen Union für Grundrechte von 2012 mit dem Titel „Apprehension of migrants in an irregular situation – fundamental rights considerations“ (Aufgriff von Migranten in einer irregulären Situation – grundrechtliche Erwägungen),


Gezien deze overwegingen en met inachtneming van de Raadsconclusies van december 2010 beveelt de Commissie aan toetredingsonderhandelingen te openen met Montenegro.

In Anbetracht dieser Überlegungen und unter Berücksichtigung der Schlussfolgerungen des Rates vom Dezember 2010 empfiehlt die Kommission die Aufnahme von Beitrittsverhandlungen mit Montenegro.


In het licht van bovenstaande overwegingen, gezien de wilsuitingen van de Raad en de lidstaten van de Unie, alsook van vele andere landen, en tevens rekening houdend met de aanbevelingen van de ICS (Internationale Kamer van Koopvaart), beveelt de rapporteur de commissieleden aan het voorstel van de Commissie zoals gewijzigd goed te keuren.

In Anbetracht dieser Ausführungen, des Willens des Rates, der Mitgliedstaaten der Union und mehrerer anderer Länder sowie der Empfehlungen der Internationalen Schifffahrtskammer (ICS)empfiehlt der Berichterstatter den Ausschussmitgliedern, den Vorschlag der Kommission in der geänderten Fassung zu billigen.




Anderen hebben gezocht naar : overwegingen gezien     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overwegingen gezien' ->

Date index: 2021-07-29
w