Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AADP
AOHD Artikel II Vrijstellingen
Artikel
Artikel van de uitgaven
BH
DADP
GATS Article II Exemptions
Huishoudelijk artikel
OOTH
Overwegingen van billijkheid
Sociale overwegingen

Traduction de «overwegingen is artikel » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Protocol inzake artikel 17 (ex artikel J.7) van het Verdrag betreffende de Europese Unie | Protocol inzake artikel 42 van het Verdrag betreffende de Europese Unie

Protokoll zu Artikel 17 des Vertrags über die Europäische Union | Protokoll zu Artikel 42 des Vertrags über die Europäische Union






Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten-Bijlage betreffende vrijstellingen van de toepassing van Artikel II [ GATS Article II Exemptions | AOHD Artikel II Vrijstellingen ]

Allgemeines Abkommen über den Dienstleistungsverkehr-Anhang über Befreiungen zu Artikel II [ GATS Artikel II ]


Besluit inzake de herziening van artikel 17,lid 6,van de Overeenkomst inzake de toepassing van artikel VI van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1994 [ DADP | BH ]

Beschluss zur Überprüfung von Artikel 17 Absatz 6 des Übereinkommens zur Durchführung des Artikels VI des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens 1994 [ DADP ]




Overeenkomst inzake de toepassing van artikel VI van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1998 [ AADP | OOTH ]

Übereinkommen zur Durchführung des Artikels VI des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommen 1994 [ AADP ]






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die twee besluiten keuren het onteigeningsplan goed (artikel 1), verantwoorden de noodzaak, om redenen van openbaar nut, om de betrokken goederen onmiddellijk in bezit te nemen (artikel 2, alsook de overwegingen van het besluit), en machtigen de gemeente Elsene ertoe over te gaan tot de onteigening (artikel 3), op basis van de rechtspleging bij dringende omstandigheden ten algemenen nutte bepaald bij de wet van 26 juli 1962 (artikel 4); het onteigeningsplan is gevoegd bij de tekst van de voormelde besluiten en is bekendgemaakt in het ...[+++]

Mit diesen beiden Erlassen wird der Enteignungsplan genehmigt (Artikel 1), der die Notwendigkeit zum Nutzen der Allgemeinheit rechtfertigt, unverzüglich die betreffenden Güter in Besitz zu nehmen (Artikel 2, sowie die Erwägungen des Erlasses), und wird die Gemeinde Ixelles dazu ermächtigt, die Enteignung vorzunehmen (Artikel 3) auf der Grundlage des Dringlichkeitsverfahrens zum Nutzen der Allgemeinheit, das im Gesetz vom 26. Juli 1962 vorgesehen ist (Artikel 4); der Enteignungsplan wurde dem Text der vorerwähnten Erlasse beigefügt u ...[+++]


Die verschillende situatie vloeit voort uit de overwegingen met betrekking tot de bescherming van het loon die met name de aanneming hebben verantwoord van het Verdrag van de Internationale Arbeidsorganisatie nr. 95 van 1 juli 1949 betreffende de bescherming van het loon, die van de wet van 12 april 1965 betreffende de bescherming van het loon der werknemers en van de bepalingen van strafrechtelijke aard die daarin zijn opgenomen, en die van artikel 23, derde lid, 1°, van de Grondwet, dat het recht op een billijke beloning waarborgt.

Diese unterschiedliche Situation ergibt sich aus Erwägungen in Bezug auf den Schutz der Entlohnung, die insbesondere die Annahme des Übereinkommens Nr. 95 der Internationalen Arbeitsorganisation vom 1. Juli 1949 über den Lohnschutz, des Gesetzes vom 12. April 1965 über den Schutz der Entlohnung der Arbeitnehmer und der darin enthaltenen Bestimmungen strafrechtlicher Art, sowie des Artikels 23 Absatz 3 Nr. 1 der Verfassung, der das Recht auf gerechte Entlohnung gewährleistet, begründet haben.


In navolging van het Europees Hof voor de Rechten van de Mens, wat het voormelde artikel 14 betreft (zie o.a. EHRM, 30 september 2003, Koua Poirrez t. Frankrijk, § 46), heeft het Hof geoordeeld, wat de voormelde artikelen 10 en 11 betreft, dat enkel zeer sterke overwegingen een verschil in behandeling kunnen verantwoorden dat uitsluitend op de nationaliteit berust (zie o.a. arrest nr. 12/2013 van 21 februari 2013, B.11).

Im Anschluss an den Europäischen Gerichtshof für Menschenrechte, was den vorerwähnten Artikel 14 betrifft (siehe u.a. EuGHMR, 30. September 2003, Koua Poirrez gegen Frankreich, § 46), hat der Gerichtshof hinsichtlich der vorerwähnten Artikel 10 und 11 geurteilt, dass nur sehr starke Erwägungen einen Behandlungsunterschied rechtfertigen können, der ausschließlich auf der Staatsangehörigkeit beruht (siehe u.a. Entscheid Nr. 12/2013 vom 21. Februar 2013, B.11).


Gelet op die overwegingen kon de wetgever van mening zijn dat de aanneming van de bestreden bepalingen noodzakelijk was om de doelstelling te bereiken van gelijkheid van vrouwen en mannen in de uitoefening van hun rechten en vrijheden, die hij krachtens artikel 11bis van de Grondwet dient te waarborgen.

Angesichts dieser Erwägungen konnte der Gesetzgeber den Standpunkt vertreten, dass die Annahme der angefochtenen Bestimmungen notwendig war, um das Ziel der Gleichheit der Frauen und Männer in der Ausübung ihrer Rechte und Freiheiten zu erreichen, die er aufgrund von Artikel 11bis der Verfassung gewährleisten muss.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gelet op bovenstaande overwegingen zijn artikel 121, lid 6, en artikel 136 de betreffende rechtsgrondslag voor hoofdstuk II van de voorgestelde verordening (sancties in het preventieve deel van het stabiliteits- en groeipact) en is artikel 121, lid 6, de enige betreffende rechtsgrondslag voor hoofdstuk III (sancties in het corrigerende deel van het stabiliteits- en groeipact).

In Anbetracht der vorgenannten Erwägungen sind Artikel 121 Absatz 6 und Artikel 136 die relevante Rechtsgrundlage für Kapitel II der vorgeschlagenen Verordnung (Sanktionen in der präventiven Komponente des Stabilitäts- und Wachstumspakts), und Artikel 121 Absatz 6 ist die einzige relevante Rechtsgrundlage für Kapitel III (Sanktionen in der korrektiven Komponente des Stabilitäts- und Wachstumspakts).


Gelet op bovenstaande overwegingen lijkt artikel 121, lid 6, juncto artikel 136 VWEU de geschikte rechtsgrondslag voor dit voorstel te zijn.

In Anbetracht der vorgenannten Erwägungen scheint Artikel 121 Absatz 6 AEUV die geeignete Rechtsgrundlage für diesen Vorschlag zu sein.


Gezien bovenstaande overwegingen lijkt artikel 121, lid 6, VWEU de juiste rechtsgrond voor dit voorstel te zijn.

Unter Berücksichtigung dieser Erwägungen ist Artikel 121 Absatz 6 AEUV als einzige angemessene Rechtsgrundlage für diesen Vorschlag anzusehen.


Op grond van bovenstaande overwegingen, volgens artikel 6, lid 2 van het Reglement en na afweging van de redenen vóór en tegen de opheffing van de immuniteit van Witold Tomczak heeft de Commissie juridische zaken besloten het advies uit te brengen aan het Europese Parlement om de immuniteit van de Europarlementariër op te heffen.

Aufgrund der vorstehenden Erwägungen empfiehlt der Rechtsausschuss dem Europäischen Parlament gemäß Artikel 6 Absatz 2 seiner Geschäftsordnung nach Prüfung der für und gegen die Aufhebung der Immunität des Mitglieds sprechenden Gründe, die parlamentarische Immunität von Witold Tomczak aufzuheben.


Sociale zekerheid (overwegingen en artikel 9): op de voornoemde gronden werden de zogenoemde biometrische risico's opnieuw in het verslag opgenomen.

Soziale Sicherheit (Erwägungsgründe und Artikel 9): Aus den oben genannten Gründen, wurden die so genannten biometrischen Risiken in den Bericht wieder aufgenommen.


aansprakelijkheid en schadeloosstelling (artikel 27): sociaal-economische overwegingen (artikel 26, lid 2); bewustmaking en participatie van het publiek (artikel 23, lid 1, onder a)); kennisgeving (artikel 8); risicobeoordeling en risicobeheer (artikelen 15 en 16); het uitwisselingscentrum voor bioveiligheid.

Haftung und Wiedergutmachung (Artikel 27); sozioökonomische Erwägungen (Artikel 26 Absatz 2); Bewusstseinsbildung in der Öffentlichkeit und Beteiligung der Öffentlichkeit (Artikel 23 Absatz 1 Buchstabe a); Anmeldung (Artikel 8); Risikobeurteilung und Risikobewältigung (Artikel 15 und 16); Informationsstelle für biologische Sicherheit.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overwegingen is artikel' ->

Date index: 2022-10-03
w