Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Constrast-stof
Contrastmiddel
Directoryservices
Directory’s onderhouden
Gedistribueerde directory information services
Geluidssoftware gebruiken
Kwaliteitsbeheer instellen
Munitie waarmee een pantserplaat kan worden doorboord
Overwegingen van billijkheid
Overwegingen van een vonnis
Snelheid waarmee afbraak plaatsvindt
Sociale overwegingen
Software voor geluidsweergave gebruiken
Software voor geluidsweergave ontwikkelen
Stof waarmee organen zichtbaar kunnen worden gemaakt

Vertaling van "overwegingen waarmee " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
contrastmiddel | constrast-stof | stof waarmee organen zichtbaar kunnen worden gemaakt

Kontrastmittel


snelheid waarmee afbraak plaatsvindt

Abbaugeschwindigkeit


munitie waarmee een pantserplaat kan worden doorboord

panzerbrechende Munition


overwegingen van een vonnis

Erwägungsgründe | Urteilsgründe






kwaliteit waarborgen door het instellen van doelstellingen | kwaliteitsbeheer instellen | doelstellingen op het gebied van kwaliteitsborging vaststellen | doelstellingen opstellen waarmee de kwaliteit wordt gewaarborgd

QK-Ziele festlegen | Qualitätssicherungssystem festlegen | Qualitätssicherungsziele festlegen | Ziele für die Qualitätssicherung festlegen


geluidssoftware gebruiken | software en apparatuur bedienen waarmee geluiden en geluidsgolven worden omgezet naar en voorgebracht als gewenste waarneembare audio | software voor geluidsweergave gebruiken | software voor geluidsweergave ontwikkelen

Audiowiedergabe-Software verwenden


directoryservices | directoryservices waarmee netwerkbeheer van beveiliging gebruikersgegevens en gedistribueerde bronnen wordt geautomatiseerd om toegang tot informatie in een computerdirectory mogelijk te maken | directory’s onderhouden | gedistribueerde directory information services

AD | verteilte Verzeichnis-Informationsdienste | verteilte Verzeichnisinformationsdienste | Verzeichnisdienste
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In deel I van deze actualisering wordt nader ingegaan op de relevante overwegingen waarmee rekening moet worden gehouden bij de toepassing van de algemene richtsnoeren van de GREB's voor 2003-2005 op de nieuwe lidstaten.

In Teil I der Fortschreibung stehen Überlegungen zur Anwendung der allgemeinen Leitlinien der Grundzüge der Wirtschaftspolitik 2003-2005 auf die neuen Mitgliedstaaten im Mittelpunkt.


- Waar voor je geld is niet het enige criterium waarmee rekening wordt gehouden in het aankoopbeleid - compensaties, zoals industriële samenwerkingsakkoorden, leveringsgaranties en strategische overwegingen kunnen eveneens een rol spelen.

- "Etwas für sein Geld bekommen" ist nicht das einzige Kriterium bei der Beschaffungspolitik - Ausgleichsmöglichkeiten (Kompensation), einschließlich Kooperationsvereinbarungen, Liefersicherheit und strategische Überlegungen können weitere Faktoren sein.


In de Commissiemededeling van 13 januari 2015 ("Optimaal benutten van de flexibiliteit binnen de bestaande regels van het stabiliteits- en groeipact") worden de specifieke overwegingen beschreven waarmee in een dergelijk scenario rekening zal worden gehouden.

In ihrer Mitteilung vom 13. Januar 2015 („Optimale Nutzung der im Stabilitäts- und Wachstumspakt vorgesehenen Flexibilität“) legt die Kommission dar, von welchen Erwägungen sie sich in diesem Fall leiten lassen wird.


15. wijst erop dat het Europees Parlement, de Raad en de Commissie er overeenkomstig het Verdrag op toezien dat „de Unie beschikt over de financiële middelen waarmee zij haar juridische verplichtingen jegens derden kan voldoen”; verwacht van de Commissie dat zij voldoende betalingskredieten voorstelt in haar ontwerpbegroting, aan de hand van reële prognoses en niet ingegeven door politieke overwegingen;

15. weist darauf hin, dass im Vertrag Folgendes festgelegt ist : „Das Europäische Parlament, der Rat und die Kommission stellen sicher, dass der Union die Finanzmittel zur Verfügung stehen, die es ihr ermöglichen, ihren rechtlichen Verpflichtungen gegenüber Dritten nachzukommen“; erwartet, dass die Kommission in ihrem Entwurf des Haushaltsplans ausreichende Mittel für Zahlungen vorschlägt, die auf realen Prognosen beruhen und nicht von politischen Erwägungen geleitet sind;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. heeft kritiek op sommige lidstaten omdat zij hun kandidaten niet hebben gekozen op basis van hun geschiktheid en visie voor dit soort sleutelposities in de Europese instellingen, maar in plaats daarvan op grond van binnenlandse politieke overwegingen, waarmee zij de rol van de Commissie tekort doen en het communautair systeem verzwakken;

5. kritisiert einige Mitgliedstaaten dafür, dass sie ihre Kandidaten nicht auf der Grundlage von deren Eignung und Vision für solch wesentliche Positionen in den europäischen Institutionen ausgewählt haben, sondern deren Nominierungen nach nationalen politischen Erwägungen vorgenommen und somit die Rolle der Europäischen Kommission eingeschränkt und das Gemeinschaftssystem geschwächt haben;


Overwegingen waarmee in het algemeen of in bijzondere gevallen rekening moet worden gehouden bij de bepaling van de beste beschikbare technieken, omschreven in artikel 2, punt 12, rekening houdend met de eventuele kosten en baten van een actie en met het voorzorgs- en preventiebeginsel:

Bei der Festlegung der besten verfügbaren Techniken, wie sie in Artikel 2 Nummer 12 definiert sind, ist unter Berücksichtigung der sich aus einer bestimmten Maßnahme ergebenden Kosten und ihres Nutzens sowie des Grundsatzes der Vorsorge und der Vorbeugung im Allgemeinen wie auch im Einzelfall Folgendes zu berücksichtigen:


Culturele overwegingen bieden geen legitimatie voor handelingen waarmee ernstige schade aan de gezondheid van vrouwen wordt toegebracht.

Taten, die der Gesundheit der Frauen in erheblichem Maße Schaden zufügen, können nicht durch kulturelle Rücksichten legitimiert werden.


Er moet een evenwicht worden gevonden tussen de verschillende aspecten waarmee rekening moet worden gehouden, namelijk welzijn en gezondheids-, economische en sociale overwegingen en het milieueffect.

Die verschiedenen Aspekte, die dabei berücksichtigt werden müssen, sollten sowohl aus tierschützerisch-gesundheitlicher als auch aus sozioökonomischer und umweltpolitischer Sicht in angemessenem Verhältnis zueinander stehen.


20. benadrukt het belang van een integrale aanpak van de materiële zekerheid en het materiële welzijn van kinderen, op basis van het VN-Verdrag inzake de rechten van het kind (IVRK), zodat gezinnen , en met name grote gezinnen, een toereikend inkomensniveau hebben waarmee hun kinderen adequaat kunnen worden gevoed en gehuisvest, alsmede van toegang tot fatsoenlijke gezondheidszorg en degelijk onderwijs, met het oog op een harmonische lichaams- en persoonsontwikkeling; erkent echter dat de fundamentele behoeften van kinderen boven de financiële overwegingen van de li ...[+++]

20. stellt die Bedeutung eines ganzheitlichen Ansatzes in Bezug auf die materielle Sicherheit und das Wohlergehen von Kindern heraus, der die UNO-Konvention über die Rechte des Kindes zur Grundlage hat, damit Familien, insbesondere kinderreiche Familien, über ausreichende Einkommen verfügen, um ihren Kindern angemessene Ernährung und Wohnbedingungen sowie Zugänglichkeit von Gesundheits- und Sozialdiensten und Bildung von hoher Qualität bieten zu können, damit sie sich sowohl körperlich als auch persönlich harmonisch entwickeln können; erkennt jedoch an, dass die Grundbedürfnisse der Kinder Vorrang haben sollten vor finanziellen Erwägung ...[+++]


Bij onze inspanningen om bevredigende statistische resultaten te behalen, moeten we bijzondere aandacht blijven schenken aan de mensenrechten, waarmee ik bedoel dat praktische overwegingen niet de overhand mogen krijgen op morele overwegingen.

Bei unseren Bemühungen um zufrieden stellende statistische Ergebnisse müssen wir den Menschenrechten immer noch besondere Aufmerksamkeit schenken, das heißt, dass praktische Erwägungen nicht die moralischen Aspekte in den Schatten stellen sollten.


w