Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CVSE
Conferentie van Belgrado
Conferentie van Helsinski
Conferentie van Madrid
Definitief vastgestelde jaarrekeningen
In de statuten vastgesteld kapitaal
ODIHR
ODIHR van de OVSE
OVSE
OVSE-Parlementaire Assemblee
Organisatie voor Veiligheid en Samenwerking in Europa
Parlementaire Assemblee van de OVSE
Parlementaire OVSE-Assemblee
Slotakte van Helsinski
Termijn vóór de vastgestelde rechtsdag
Vastgesteld recht
Vastgestelde schuldvordering
Vooraf vastgestelde prijs

Traduction de «ovse zijn vastgesteld » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bureau voor Democratische Instellingen en Mensenrechten | ODIHR van de OVSE | OVSE-Bureau voor Democratische Instellingen en Mensenrechten | ODIHR [Abbr.] | OVSE/ODIHR [Abbr.]

Büro für demokratische Institutionen und Menschenrechte | BDIMR [Abbr.]


OVSE-Parlementaire Assemblee | Parlementaire Assemblee van de OVSE | Parlementaire OVSE-Assemblee

Parlamentarische Versammlung | PV [Abbr.]


de taak van de OVSE als de inclusieve en alomvattende organisatie voor overleg, besluitvorming en samenwerking in het OVSE-gebied

die Rolle des OSZE als der alle einschliessenden und umfassenden Organisation für Konsultationen, Entscheidungsprozesse und Zusammenarbeit in ihrem Raum






termijn vóór de vastgestelde rechtsdag

Anberaumungsfrist


in de statuten vastgesteld kapitaal

in der Satzung festgelegtes Grundkapital


definitief vastgestelde jaarrekeningen

definitiv festgestellter Jahresabschluss


OVSE [ Conferentie inzake Veiligheid en Samenwerking in Europa | Conferentie van Belgrado | Conferentie van Helsinski | Conferentie van Madrid | CVSE | Organisatie voor Veiligheid en Samenwerking in Europa | Slotakte van Helsinski ]

OSZE [ Konferenz über Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa | Konferenz von Belgrad | Konferenz von Madrid | Konferenz von Wien | KSZE | KSZE-Folgekonferenz | Organisation für Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa | Schlussakte von Helsinki ]


vooraf vastgestelde prijs

im Voraus festgesetzter Preis
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C. overwegende dat het Europees Hof voor de rechten van de mens op 12 april 2011 zijn veroordeling heeft uitgesproken over de omslachtige procedure voor de registratie van politieke partijen in Rusland, die niet voldoet aan de verkiezingsnormen die de Raad van Europa en de OVSE hebben vastgesteld; overwegende dat de politieke concurrentie en diversiteit in Rusland ondermijnd worden doordat politieke partijen en kandidaten zich moeilijk kunnen laten r ...[+++]

C. in der Erwägung, dass der Europäische Gerichtshof für Menschenrechte in seinem Urteil vom 12. April 2011 Kritik an den schwerfälligen Registrierungsverfahren für politische Parteien in Russland geäußert hat, die nicht den Wahlstandards des Europarates und der OSZE entsprechen; in der Erwägung, dass der politische Wettbewerb und der Pluralismus in Russland durch die Einschränkung der Registrierung von politischen Parteien und Kandidaten beeinträchtigt werden;


C. overwegende dat het Europees Hof voor de rechten van de mens op 12 april 2011 zijn veroordeling heeft uitgesproken over de omslachtige procedure voor de registratie van politieke partijen in Rusland, die niet voldoet aan de verkiezingsnormen die de Raad van Europa en de OVSE hebben vastgesteld; overwegende dat de politieke concurrentie en diversiteit in Rusland ondermijnd worden doordat politieke partijen en kandidaten zich moeilijk kunnen laten re ...[+++]

C. in der Erwägung, dass der Europäische Gerichtshof für Menschenrechte in seinem Urteil vom 12. April 2011 Kritik an den schwerfälligen Registrierungsverfahren für politische Parteien in Russland geäußert hat, die nicht den Wahlstandards des Europarates und der OSZE entsprechen; in der Erwägung, dass der politische Wettbewerb und der Pluralismus in Russland durch die Einschränkung der Registrierung von politischen Parteien und Kandidaten beeinträchtigt werden;


12. neemt kennis van de uitslag van de verkiezingen voor de Doema van 4 december 2011; benadrukt dat uit het verloop van de verkiezingen is gebleken dat Rusland niet voldoet aan de verkiezingsnormen die de OVSE heeft vastgesteld; uit zijn diepe bezorgdheid over meldingen van fraude en over de eerste bevindingen in het verslag van de OVSE/ODIHR betreffende procedureschendingen, het gebrek aan onpartijdigheid bij de media, het dwarsbomen van onafhankelijke waarnemers en het ontbreken van duidelijke scheidslijnen tussen partij en staat;

12. nimmt das Ergebnis der Duma-Wahl vom 4. Dezember 2011 zur Kenntnis; betont, dass die Durchführung der Wahl gezeigt hat, dass Russland die von der OSZE definierten Wahlstandards nicht erfüllt; bekundet seine tiefe Sorge über die Berichte betreffend Wahlbetrug und die vorläufigen Ergebnisse des OSZE/BDIMR-Berichts betreffend Verfahrensverstöße, fehlende Unparteilichkeit der Medien, Schikanen gegen unabhängige Beobachter sowie fehlende Trennung von Partei und Staat;


6. neemt kennis van de uitslag van de verkiezingen voor de Doema van 4 december 2011; benadrukt dat uit het verloop van de verkiezingen is gebleken dat Rusland zich niet houdt aan de verkiezingsnormen die de OVSE heeft vastgesteld; herhaalt dat de omslachtige registratieprocedure heeft geleid tot de uitsluiting van meerdere oppositiepartijen en van meet af aan politieke concurrentie en pluralisme heeft verhinderd; uit zijn bezorgdheid over meldingen van fraude en over de eerste bevindingen ...[+++]

6. nimmt das Ergebnis der Duma-Wahl vom 4. Dezember 2011 zur Kenntnis; betont, dass die Durchführung der Wahl gezeigt hat, dass Russland die von der OSZE definierten Wahlstandards nicht erfüllt; stellt erneut fest, dass die schwerfälligen Registrierungsverfahren den Ausschluss mehrerer Oppositionsparteien bewirkt und politischen Wettbewerb und Pluralismus von Anfang an behindert haben; bekundet seine Sorge über die Berichte betreffend Wahlbetrug und die vorläufigen Ergebnisse des OSZE/BDIMR-Berichts betreffend Verfahrensverstöße, fehlende Unparteilichkeit der Medien, Schikanen gegen unabhängige Beobachter, fehlende Trennung von Parte ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. spreekt zijn diepe bezorgdheid uit over de rapporten van de OVSE/ODIHR en de Parlementaire Vergadering van de Raad van Europa, waaruit blijkt dat de verkiezingen voor de Doema niet voldeden aan de verkiezingsnormen die de OVSE heeft vastgesteld en dat er sprake was van convergentie van de staat en de regeringspartij, dat de hand werd gelicht met de procedures, dat er zich gevallen van duidelijke manipulatie hebben voorgedaan en dat de verkiezingsadministratie onvoldoende onafhankelijk was;

1. bringt seine große Besorgnis über die Berichte der OSZE/BDIMR und der Parlamentarischen Versammlung des Europarats zum Ausdruck, in denen festgestellt wurde, dass die Wahl zur Duma die von der OSZE festgelegten Wahlstandards nicht erfüllte und von deckungsgleichen Positionen des Staates und der Regierungspartei, Verfahrensfehlern, offensichtlichen Manipulationen und der fehlenden Unabhängigkeit der Wahlbehörde gekennzeichnet war;


6. Conform de conclusies van de buitengewone Europese Raad van 1 september besluit de Raad om uit hoofde van het Europees veiligheids- en defensiebeleid een autonome civiele waarnemingsmissie naar Georgië te sturen, die uiterlijk op 1 oktober zal worden ingezet, volgens de in het akkoord van 8 september vastgestelde uitvoeringsregeling, in nauwe coördinatie met de OVSE en de Verenigde Naties, en ter aanvulling op de internationale mechanismen van de Waarnemingsmissie van de Verenigde Naties in Georgië en van de OVSE.

6. Im Einklang mit den Schlussfolgerungen der außerordentlichen Tagung des Europäischen Rates vom 1. September beschließt der Rat, im Rahmen der Europäischen Sicherheits- und Verteidigungspolitik eine autonome zivile Beobachtermission in Georgien einzuleiten, deren Einrichtung nach den Modalitäten der Vereinbarung vom 8.September, in enger Abstimmung mit der OSZE und den Vereinten Nationen sowie in Ergänzung zu den internationalen Mechanismen der UNOMIG und der OSZE bis zum 1. Oktober andauern wird.


4. De samenwerking tussen de EU en de OVSE moet voorts gebaseerd zijn op het beginsel dat overlappingen moeten worden voorkomen en dat moet worden vastgesteld waarin de comparatieve voordelen en de toegevoegde waarde zijn gelegen, zodat er een effectieve complementariteit ontstaat.

4. Die Koordinierung zwischen der EU und der OSZE sollte ferner auf dem Grundsatz beruhen, dass es notwendig ist, Überschneidungen zu vermeiden und komparative Vorteile sowie einen zusätzlichen Nutzen zu erkennen, um auf diese Weise zu einer effizienten Komplementarität zu gelangen.


De Raad heeft op 23 juni een gemeenschappelijk standpunt vastgesteld over het toezicht op de tussenhandel in wapens, teneinde te voorkomen dat de wapenembargo's van de VN, de EU of de OVSE worden omzeild.

Der Rat hat am 23. Juni einen Gemeinsamen Standpunkt angenommen, mit dem Waffenvermittlungstätigkeiten geregelt werden sollen, um eine Umgehung der von den VN, der EU oder der OSZE verhängten Embargos für Waffenausfuhren zu verhindern.


Hij deelt de mening van de Rekenkamer dat het raadzaam is dat de Commissie met begunstigde organisaties, zoals de OVSE, kaderakkoorden sluit waarin de procedures worden vastgesteld voor de inbreng en de controle van de bijdragen uit de EU-begroting, en dat erop wordt toegezien dat de taakomschrijving in het geval van steun in de vorm van projecten nauwkeurig en volledig genoeg is om die projecten echt te kunnen controleren.

Er teilte die Ansicht des Rechnungshofs, wonach es der Kommission anzuraten wäre, Rahmenvereinbarungen mit begünstigten Organisationen wie der OSZE zu schließen, in denen die Modalitäten für die Bereitstellung und Kontrolle von EU-Beiträgen festgelegt werden, und dafür zu sorgen, daß die Aufgabenbeschreibungen bei der Projektunterstützung präzise und vollständig genug sind, um eine wirkliche Kontrolle der Projekte zu ermöglichen.


Bij wijze van conclusie bevestigde de Raad, in verband met de interimovereenkomst tussen de Europese Unie en de Russische Federatie, de vier door de Unie met betrekking tot Tsjetsjenië vastgestelde criteria : voortdurende aanwezigheid van de OVSE, staakt-het-vuren, beginnen van besprekingen met het oog op een politieke regeling, transport van humanitaire hulp.

Am Ende der Aussprache bekräftigte der Rat im Hinblick auf das Interimsabkommen zwischen der Europäischen Union und der Russischen Föderation die vier von der Union aufgestellten Kriterien in bezug auf Tschetschenien: ständige Präsenz der OSZE, Waffenruhe, Aufnahme von Gesprächen, die eine politische Regelung ermöglichen, Lieferung der humanitären Hilfe.


w