Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De ozonlaag afbrekende stof
Ozonaantastende stof
Stof die de ozonlaag afbreekt

Traduction de «ozonlaag afbrekende gassen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de ozonlaag afbrekende stof | ozonaantastende stof | stof die de ozonlaag afbreekt

Ozonkiller | ozonschädigende Substanz


Comité voor de tenuitvoerlegging van de verordening betreffende de ozonlaag afbrekende stoffen

Ausschuss für die Durchführung der Verordnung über Stoffe, die zum Abbau der Ozonschicht führen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Gassen die de ozonlaag aantasten, worden behandeld overeenkomstig Verordening (EG) nr. 1005/2009 van het Europees Parlement en de Raad van 16 september 2009 betreffende de ozonlaag afbrekende stoffen;

Gase, die ozonschädigend sind, werden gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1005/2009 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 16. Juni 2009 über Stoffe, die zum Abbau der Ozonschicht führen, behandelt;


Gassen die de ozonlaag aantasten, worden behandeld overeenkomstig Verordening (EG) nr. 2037/2000 van het Europees Parlement en de Raad van 29 juni 2000 betreffende de ozonlaag afbrekende stoffen[38].

B. enthalten in Schaum und Kühlkreisläufen; die Gase müssen sachgerecht entfernt und behandelt werden. Ozonabbauendeschädigende Gase werden gemäß der Verordnung (EG) Nr. 2037/2000 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 29. Juni 2000 über Stoffe, die zum Abbau der Ozonschicht führen[38], behandelt.


Het heeft erin geresulteerd dat het afbraakniveau van de ozonlaag sinds de jaren tachtig is teruggeschroefd. Vanwege de geleidelijke uitbanning van het gebruik van deze de ozonlaag afbrekende gassen – cfk’s, hcfk’s, halonen, methylbromide, met een paar tijdelijk begrensde uitzonderingen voor bepaalde “kritische toepassingen”, bijvoorbeeld halonen in brandblusapparaten in vliegtuigen – is het gebruik van ODS in vergelijking met de jaren tachtig met 95 procent verminderd.

Durch den Ausstieg aus der Verwendung dieser Ozon abbauenden Gase – FCKW, HFCKW, Halone, Methylbromide, mit einigen wenigen zeitlich befristeten Ausnahmen für bestimmte „kritische Einsätze“, beispielsweise von Halonen für die Brandschutzausrüstung von Flugzeugen – wurde der Verbrauch Ozon abbauender Stoffe im Vergleich zu den 1980er Jahren um 95 % reduziert.


Zo is er bijvoorbeeld in de koel- en klimaatregelingssector sprake van een sterke stijging van het gebruik van gefluoreerde gassen als gevolg van de geleidelijke uitbanning van de ozonlaag afbrekende stoffen.

So hat in den Sektoren für Kühl- und Klimaanlagen der Einsatz von fluorierten Gasen aufgrund der schrittweisen Abschaffung von Substanzen, die zum Abbau der Ozonschicht beitragen, stark zugenommen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gassen die de ozonlaag aantasten worden behandeld overeenkomstig Verordening (EG) nr. 2037/2000 van het Europees Parlement en de Raad van 29 juni 2000 betreffende de ozonlaag afbrekende stoffen(4)

B. enthalten in Schaum und Kühlkreisläufen; die Gase müssen sachgerecht entfernt und behandelt werden. Ozonschädigende Gase werden gemäß der Verordnung (EG) Nr. 2037/2000 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 29. Juni 2000 über Stoffe, die zum Abbau der Ozonschicht führen(4), behandelt.


Gassen die de ozonlaag aantasten worden behandeld overeenkomstig Verordening (EG) nr. 2037/2000 van het Europees Parlement en de Raad van 29 juni 2000 betreffende de ozonlaag afbrekende stoffen ;

Ozonschädigende Gase werden gemäß der Verordnung (EG) Nr. 2037/2000 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 29. Juni 2000 über Stoffe, die zum Abbau der Ozonschicht führen , behandelt.


Gassen die de ozonlaag aantasten worden behandeld overeenkomstig Verordening (EG) nr. 2037/2000 van het Europees Parlement en de Raad van 29 juni 2000 betreffende de ozonlaag afbrekende stoffen ;

Ozonschädigende Gase werden gemäß der Verordnung (EG) Nr. 2037/2000 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 29. Juni 2000 über Stoffe, die zum Abbau der Ozonschicht führen , behandelt.


Gassen die de ozonlaag aantasten worden behandeld overeenkomstig Verordening (EG)2037/2000 van het Europees Parlement en de Raad van 29 juni 2000 betreffende de ozonlaag afbrekende stoffen;

Ozonschädigende Gase werden gemäß der Verordnung (EG) Nr. 2037/2000 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 29. Juni 2000 über Stoffe, die zum Abbau der Ozonschicht führen, behandelt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ozonlaag afbrekende gassen' ->

Date index: 2023-11-11
w