Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "paar amendementen hebben voorgesteld " (Nederlands → Duits) :

− (PT) Veel van de in het verslag opgenomen voorstellen, waarvoor wij een paar amendementen hebben voorgesteld, gaan in de juiste richting, vooral degenen die verwijzen naar de “aanhoudende problemen” waarmee jonge landbouwers van doen hebben, zoals hoge vestigingskosten, een hoge schuldenlast en te weinig beschikbare boerderijen.

– (PT) Viele Vorschläge in diesem Bericht, zu dem wir einige Änderungsanträge eingereicht haben, gehen in die richtige Richtung, insbesondere diejenigen, die sich auf die „weiterhin bestehenden Schwierigkeiten“ für Junglandwirte beziehen, wie etwa hohe Niederlassungskosten, hohe Schulden und zu wenige verfügbare Betriebe.


− (PT) Veel van de in het verslag opgenomen voorstellen, waarvoor wij een paar amendementen hebben voorgesteld, gaan in de juiste richting, vooral degenen die verwijzen naar de “aanhoudende problemen” waarmee jonge landbouwers van doen hebben, zoals hoge vestigingskosten, een hoge schuldenlast en te weinig beschikbare boerderijen.

– (PT) Viele Vorschläge in diesem Bericht, zu dem wir einige Änderungsanträge eingereicht haben, gehen in die richtige Richtung, insbesondere diejenigen, die sich auf die „weiterhin bestehenden Schwierigkeiten“ für Junglandwirte beziehen, wie etwa hohe Niederlassungskosten, hohe Schulden und zu wenige verfügbare Betriebe.


Ingevolge de opmerkingen van de afdeling wetgeving van de Raad van State werden verschillende amendementen ingediend om het principe « één familie - één rechter - één dossier » te verankeren (Parl. St., Kamer, 2010-2011, DOC 53-0682/007, p. 22), waaronder het amendement waarbij wordt voorgesteld de tekst die zal worden aangenomen in de in het geding zijnde bepaling in te voegen, en dat als volgt wordt verantwoord : « Voor aangelegenheden die rechtstreeks met het kind ...[+++]

Im Anschluss an die Anmerkungen der Gesetzgebungsabteilung des Staatsrates wurden mehrere Abänderungsanträge eingereicht, um den Grundsatz « eine Familie - ein Richter - eine Akte » festzulegen (Parl. Dok., Kammer, 2010-2011, DOC 53-0682/007, S. 22), darunter der Vorschlag, den Text einzufügen, der in der fraglichen Bestimmung angenommen und wie folgt gerechtfertigt wurde: « Für die Angelegenheiten, die direkt das Kind betreffen, behält der Wohnsitz des Kindes unseren Vorzug, da er eine bedeutende Sicherheit und Einfachheit bietet, denn es genügt, auf das Bevölkerungsregister zurückzugreifen.


De amendementen op bijlage E (CUI) die zijn voorgesteld door het Internationaal Comité van het vervoer per spoor (CIT), hebben tot doel de werkingssfeer van de uniforme regels inzake het contract voor het gebruik van infrastructuur voor het binnenlands vervoer uit te breiden, een rechtsgrondslag voor de algemene voorwaarden voor het gebruik van de spoorweginfrastructuur te creëren en de aansprakelijkheid van de infrastructuurbeheerder voor schade of verliezen die zijn vero ...[+++]

Die vom Internationalen Eisenbahntransportkomitee (CIT) angeregten Änderungen des Anhangs E (CUI) zielen darauf ab, den Anwendungsbereich der Einheitlichen Rechtsvorschriften für den Vertrag über die Nutzung der Infrastruktur auch auf den inländischen Eisenbahnverkehr auszuweiten, eine Rechtsgrundlage für allgemeine Nutzungsbedingungen der Eisenbahninfrastruktur zu schaffen sowie den Haftungsumfang des Infrastrukturbetreibers bei Schäden, die durch die Infrastruktur verursacht werden, auszudehnen.


Daarom hebben wij besloten om tegen alle door het Europees Parlement voorgestelde verhogingen te stemmen, terwijl wij van Junilistan tezelfdertijd ingenomen zijn met de paar besparingen die de Begrotingscommissie of individuele leden in de vorm van amendementen hebben voorgesteld.

Wir haben daher beschlossen, gegen alle vom Europäischen Parlament vorgeschlagenen Erhöhungen zu stimmen. Gleichzeitig hat die Juniliste die wenigen Einsparungen begrüßt, die in Form von Änderungsanträgen entweder vom Haushaltsausschuss oder einzelnen Abgeordneten vorgeschlagen worden sind.


Ik wil ter afronding al mijn collega’s die amendementen hebben voorgesteld en suggesties hebben gedaan en in het bijzonder de schaduwrapporteurs, mevrouw Hybášková, Barones Nicholson of Winterbourne, de heer Brie en de heer Özdemir, bedanken voor hun bijdragen die dit verslag zeer verrijkt hebben.

Abschließend muss ich mich bei allen Kolleginnen und Kollegen, die Änderungsvorschläge und Anregungen beigesteuert haben, persönlich bedanken, insbesondere bei den Schattenberichterstattern Jana Hybášková, Baroness Nicholson of Winterbourne, André Brie und Cem Özdemir für ihre Beiträge, die diesen Bericht in großem Maße bereichert haben.


En ik zou bij deze gelegenheid willen reageren op mijn collega's van de [http ...]

Ich verstehe, worin diese Änderungsanträge im Wesentlichen begründet sind, aber ich möchte dennoch die Tatsache betonen, dass der Europäische Gewerkschaftsbund sich vor einigen Tagen erneut an die Fraktionsvorsitzenden in diesem Haus gewendet und zu verstehen gegeben hat, dass die Annahme dieser Richtlinie in unveränderter Form ein starkes Signal aussenden würde, dass der soziale Fortschritt auf EU-Ebene sowohl notwendig als auch möglich und dass das soziale Europa nach wie vor lebendig sei.


betreurt het dat amendementen over de ontbinding van politieke partijen, die zijn voorgesteld als onderdeel van de recente grondwetshervorming, geen meerderheid hebben gekregen in de Turkse Grote Nationale Vergadering, en verzoekt alle politieke partijen met klem de desbetreffende wetgeving in overeenstemming te brengen met de Europese normen, met name ten aanzien van het advies van de Commissie van Venetië;

bedauert, dass die Änderungen des Verbots politischer Parteien, die im Rahmen der jüngsten Verfassungsreform vorgeschlagen wurden, in der Großen Türkischen Nationalversammlung keine Mehrheit fanden, und fordert alle politischen Parteien mit Nachdruck auf, die einschlägigen Rechtsvorschriften mit der diesbezüglichen Stellungnahme der Venedig-Kommission in Einklang zu bringen;


De Kamers hebben het recht de artikelen en de voorgestelde amendementen te wijzigen en te splitsen».

Die Kammern haben das Recht, die Artikel und die eingebrachten Abänderungsanträge zu ändern und aufzuteilen».


De nieuwe regeling beoogt aldus ten aanzien van onbetrouwbare marktdeelnemers die een hoog frauderisico vormen, maatregelen te treffen die vergelijkbaar zijn met die welke in het kader van de hervorming van het GLB zijn genomen jegens landbouwers die zich schuldig hebben gemaakt aan onregelmatigheden bij het verkrijgen van onverschuldige compensatiebedragen. In februari 1995 heeft het Europees Parlement, dat overigens positief op het voorstel van de Commissie reageerde, een reeks amendementen goedgekeurd ten einde het door de ...[+++]

Das Europäische Parlament hatte den Kommissionsvorschlag begrüsst, jedoch im Februar 1995 eine Reihe von Änderungsvorschlägen verabschiedet, um die von der Kommission vorgeschlagene Regelung noch zu verschärfen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'paar amendementen hebben voorgesteld' ->

Date index: 2024-04-13
w