Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «paar dagen geleden kreeg commissaris » (Néerlandais → Allemand) :

En een paar dagen geleden kreeg commissaris Mandelson van tien brancheorganisaties, die uiterst kwetsbaar zijn voor de mondiale concurrentie, het verwijt te ijveren voor vrijhandel met, ik citeer, “onaanvaardbare gevolgen”.

Und nun beschwerten sich vor einigen Tagen sogar zehn stark vom internationalen Wettbewerb abhängige Industrieverbände bei Kommissar Mandelson, dass er im Hinblick auf den Freihandel einen Eifer an den Tag lege, dessen Folgen, ich zitiere, „nicht hinnehmbar seien“.


Commissaris voor de Veiligheidsunie Julian King: “Enkele dagen geleden herdacht Europa de afschuwelijke aanslagen in Parijs van een jaar geleden, toen gereactiveerde militaire aanvalswapens werden gebruikt, met verwoestende gevolgen.

Julian King, Kommissar für die Sicherheitsunion, erklärte: „Vor einigen Tagen gedachte Europa des ersten Jahrestags der entsetzlichen Pariser Anschläge, bei denen reaktivierte Armeesturmgewehre mit verheerenden Auswirkungen benutzt wurden.


Tijdens het debat heeft CvdR-voorzitter Ramón Luis Valcárcel Siso erop gewezen dat het Comité zich ernstig zorgen maakt over de bezuinigingen op de volgende EU-begroting waarover de Raad zich heeft gebogen, en over het onvermogen van de lidstaten om overeenstemming te bereiken". Tot een paar dagen geleden waren we het er allemaal over eens dat de EU-begroting ons belangrijkste instrument moet zijn om groei en werkgelegenheid in Europa te ondersteunen, en dat bevordering van een slimme en inclusieve ontwikkeling van onze economieën onze prioriteit moet zijn.

Während der Debatte brachte der Präsident des Ausschusses der Regionen, Ramón Luis Valcárcel Siso, die tiefe Besorgnis des Ausschusses zum Ausdruck angesichts der vom Rat diskutierten Kürzungen im nächsten EU-Haushalt und der Unfähigkeit der Mitgliedstaaten, sich zu einigen: "Noch vor wenigen Tagen waren wir uns alle einig, dass der EU-Haushalt das wichtigste Instrument zur Unterstützung von Wachstum und Beschäftigung in Europa sein soll und dass die Förderung einer intelligenten und integrativen Entwicklung unserer Volkswirtschaften Priorität hat.


− (EN) Mevrouw de Voorzitter, commissaris, een paar dagen geleden keek in naar een documentaire op BBC World over landen in de Kaukasus waar het de gewoonte is dat mannen erop uitgaan om een bruid te stelen.

– Frau Präsidentin, Frau Kommissarin, vor wenigen Tagen sah ich eine Dokumentation auf BBC World über einige Länder im Kaukasus, wo es der Brauch ist, dass die Männer ausreiten und eine Braut entführen.


Een paar dagen geleden is dit lid voor een periode van tweeënhalf jaar herkozen, waardoor de regio – naast Extremadura en Asturias – zijn speciale rol kan blijven vervullen.

Durch die vor wenigen Tagen erfolgte Mandatserneuerung wird Kastilien und León - neben Extremadura und Asturien - diese besondere Rolle auch in den kommenden zweieinhalb Jahren spielen.


Commissaris John Dalli voor Gezondheid en consumentenbeleid zei hierover het volgende: "Nog maar een paar maanden geleden was iedereen gechoqueerd door het schandaal rondom de fraude met borstimplantaten die tienduizenden vrouwen in Europa en de rest van de wereld heeft getroffen.

Der für Gesundheit und Verbraucher zuständige Kommissar John Dalli sagte: „Erst vor ein paar Monaten hat uns alle der skandalöse Betrug mit den Brustimplantaten schockiert, von dem Zehntausende Frauen in Europa und weltweit betroffen waren.


– (FR) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer de commissaris, dames en heren, op zaterdag 14 september – een paar dagen geleden dus – is een Frans tonijnvissersvaartuig op 420 mijl van de Somalische kust door piraten gekaapt.

− (FR) Frau Präsidentin, Herr Kommissar, werte Kolleginnen und Kollegen! Am Samstag, den 14. September – also erst vor ein paar Tagen – wurde ein französisches Thunfischfangschiff 420 Meilen vor der Küste Somalias von Piraten gejagt.


Een paar dagen geleden heb ik hierover met voorzitter Prodi en commissaris Monti van gedachten gewisseld. Ook uit uw toespraak, mevrouw de commissaris, valt op te maken dat u bereid bent de belangen van de werknemers te beschermen en een oplossing te vinden voor een probleem dat dus echt niet uitsluitend vastzit aan een territoriale realiteit in Italië.

Ich hatte die Gelegenheit, vor einigen Tagen die Ausführungen von Kommissionspräsident Prodi und Kommissar Monti zu hören, und auch in Ihrer Erklärung, Frau Kommissarin, meine ich die Entschlossenheit zu erkennen, weiter zu gehen, die Interessen der Arbeitnehmer zu schützen und ein Problem zu lösen, das – ich betone es – nicht geografisch auf Italien beschränkt ist.


Het tijdstip voor onze beraadslagingen had niet beter kunnen worden gekozen, nu het nog maar een paar dagen geleden is dat de regionale en lokale dimensie in de plenaire zitting van de Conventie ter sprake is gebracht!

Ich freue mich über das glückliche Timing dieser Debatte, die nur wenige Tage nach der Behandlung dieser Themen auf der Tagung des Europäischen Konvents stattfindet.


- Het is nu duidelijk dat de Europese landen zich hebben gedragen - en ik citeer hier de woorden van voormalig Europees commissaris Karel Van Miert nog maar een paar dagen geleden in een Vlaamse krant - "als de vazalstaten van Amerika" door feitelijk groen licht te geven voor de toekomstige toetreding van Turkije tot de Europese Unie.

– (NL) Die EU-Mitgliedstaaten haben sich nunmehr eindeutig – um die Worte des früheren Mitglieds der Europäischen Kommission Karel van Miert vor einigen Tagen in einer flämischen Zeitung zu zitieren – „wie Vasallenstaaten Amerikas“ verhalten, indem sie faktisch grünes Licht für den künftigen Beitritt der Türkei zur Europäischen Union gegeben haben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'paar dagen geleden kreeg commissaris' ->

Date index: 2023-10-12
w