Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pakistan niet onder ogen » (Néerlandais → Allemand) :

Inzake buitenlands beleid is Turkije een belangrijke rol blijven spelen in de wijde nabuurschap, onder meer door de uitbreiding van zijn activiteiten als niet-traditionele donor in de Hoorn van Afrika, de ondersteuning van de democratische hervormingen in Noord-Afrika en doorgedreven samenwerking met en tussen Afghanistan en Pakistan.

Im Bereich der Außenpolitik spielt die Türkei nach wie vor eine wichtige Rolle in ihrer weiteren Nachbarschaft. Sie engagierte sich beispielsweise als nichttraditioneller Geber verstärkt am Horn von Afrika, unterstützte den demokratischen Wandel in Nordafrika und baute ihre Zusammenarbeit mit Afghanistan und Pakistan aus bzw. förderte die Zusammenarbeit zwischen diesen beiden Ländern.


3. betreurt ten stelligste dat de Raad en de Commissie de politieke realiteit in Pakistan niet onder ogen willen zien; verlangt dat beide een duidelijk signaal doen uitgaan dat de democratie, de rechtsstaat en de naleving van de mensenrechten conditio sine qua non zijn voor de voortzetting van de samenwerking tussen de EU en Pakistan; verzoekt de Commissie de opschorting van de samenwerkingsovereenkomst overeenkomstig artikel 2 ervan in overweging te nemen indien er geen vrije, rechtvaardige en democratische verkiezingen plaatsvinden;

3. bedauert zutiefst, dass der Rat und die Kommission die Augen vor den politischen Realitäten in Pakistan verschließen; fordert sie auf, ein klares Zeichen zu setzen, dass die Grundlage für die Fortsetzung der Zusammenarbeit zwischen der EU und Pakistan Demokratie, Rechtsstaatlichkeit und Achtung der Menschenrechte sind; fordert die Kommission auf, die Aussetzung des Kooperationsabkommens gemäß Artikel 2 in Erwägung zu ziehen, falls keine freien, fairen und demokratisch ...[+++]


De waarheid is, dat moeten wij onder ogen zien en dat moet ook u, commissaris, onder ogen zien, dat er tonnen varkensvlees waren die niet konden worden getraceerd.

Die Wahrheit ist die – und sowohl wir als auch Sie, Frau Kommissarin, müssen uns ihr stellen – dass es viele Tonnen Schweinefleisch gab, die nicht zurückverfolgt werden konnten.


Hoe kunnen we de belastingbetaler dan onder ogen komen en zeggen: wij kunnen u verzekeren dat dit goed gefunctioneerd heeft? Wij eisen professioneel werk van de andere instellingen, maar ook wij als Parlement moeten een inspanning leveren, anders kunnen we de belastingbetaler niet onder ogen komen.

Wie sollen wir vor unsere Steuerzahler treten und sagen: Wir geben euch die Sicherheit, dass das gut funktioniert hat. Also, Professionalität von den anderen Institutionen, aber auch wir als Parlament werden uns bemühen müssen, sonst können wir uns vor den Steuerzahlerinnen und Steuerzahlern nicht sehen lassen.


- (HU) De grootste Hongaarse dichter van de twintigste eeuw zei: “We moeten het verleden onder ogen zien!” Ja, we moeten het verleden onder ogen zien, maar niet om onvrede tussen volkeren en landen aan te wakkeren.

– (HU) Der bedeutendste ungarische Dichter des 20. Jahrhunderts hat gesagt, dass wir uns zur Vergangenheit bekennen müssen.


onderstreept de sleutelrol die Pakistan speelt, aangezien de Taliban er niet toe geneigd zullen zijn serieuze onderhandelingen te beginnen zolang de grenzen met Pakistan voor hen openblijven; pleit voor meer internationale coördinatie en betrokkenheid in dit proces, onder meer van andere buurlanden en vooraanstaande regionale actoren - in het bijzonder Iran, Turkije, China, India en de Russische Federatie;

betont die Schlüsselrolle Pakistans, da es für die Taliban keinen Anreiz für ernsthafte Verhandlungen gibt, solange die pakistanische Grenze für sie geöffnet ist; empfiehlt eine umfassendere internationale Koordinierung und Einbindung in den Prozess, einschließlich derjenigen anderer Nachbarländer und führender regionaler Akteure, wobei insbesondere der Iran, die Türkei, China, Indien und die Russische Föderation zu nennen sind;


Dit betekent echter niet dat de Serviërs niet op een bepaald moment de misdaden van het tijdperk Milošević onder ogen zullen moeten zien, zoals de Kosovaarse Albanezen, en ieder volk, hun misdaden uit het verleden onder ogen moeten zien.

Das soll natürlich nicht heißen, dass Serbien sich nicht eines Tages mit den Verbrechen aus der Milošević-Zeit auseinandersetzen muss, genauso wie die Kosovo-Albaner und jedes Volk sich mit seinen Verbrechen aus der Vergangenheit auseinandersetzen müssen.


De volgende uit natuurlijke bronnen gewonnen stoffen, indien zij niet chemisch worden gewijzigd, tenzij zij aan de criteria voor de indeling als gevaarlijk overeenkomstig Richtlijn 67/548/EEG voldoen, met uitzondering van degene die uitsluitend als ontvlambaar [R10], als irriterend voor de huid [R38] of irriterend voor de ogen [R36] worden ingedeeld voldoen of tenzij zij persistent ...[+++]

die folgenden aus natürlichen Rohstoffen gewonnenen Stoffe, sofern sie nicht chemisch verändert wurden, es sei denn, sie erfüllen die Kriterien für die Einstufung als gefährlich gemäß der Richtlinie 67/548/EWG, mit Ausnahme der Stoffe, die nur als entzündlich [R 10], hautreizend [R 38] oder augenreizend [R 36] eingestuft sind, oder sie sind nicht persistent, bioakkumulierbar und toxisch oder sie sind nicht sehr persistent und sehr ...[+++]


Net zoals bij andere leeftijdsgroepen van de bevolking dient hier onder ogen gezien te worden dat het er niet slechts om gaat de deelname aan de beroepsscholing te vergroten, maar ook om de algemene kennis en de competentieniveaus van oudere mensen te verbeteren.

Wie bei anderen Altersgruppen in der Bevölkerung gilt es hier zu erkennen, dass es nicht nur darum geht, die Beteiligung an Berufsbildungsmaßnahmen zu erhöhen, sondern auch Allgemeinbildung und Kompetenzniveau älterer Menschen zu verbessern.


In dat rapport zou men onder ogen hebben gezien dat het onmogelijk was om woonzones die blootstaan aan geluidshinder van 66 dB(A) en meer uit te breiden maar niet om ze te handhaven.

In diesem Bericht habe man es als unmöglich angesehen, Wohngebiete mit einer Lärmbelastung von 66 dB(A) und mehr zu erweitern, aber nicht, sie aufrechtzuerhalten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'pakistan niet onder ogen' ->

Date index: 2024-08-15
w