Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pakistan op dit gebied een zeer belangrijke bijdrage » (Néerlandais → Allemand) :

De Commissie erkent dat Pakistan op dit gebied een zeer belangrijke bijdrage heeft geleverd, maar wil toch bij Pakistan blijven aandringen op ratificatie van het Vluchtelingenverdrag van Genève (VN-Verdrag van 1951 betreffende de status van vluchtelingen, zoals aangevuld bij het Protocol van 1967).

Die Kommission erkennt zwar die diesbezüglichen Leistungen Pakistans an, fordert aber Pakistan weiterhin auf, die Genfer Flüchtlingskonvention (Abkommen der Vereinten Nationen von 1951 über die Rechtsstellung der Flüchtlinge und das entsprechende Protokoll aus dem Jahre 1967) zu ratifizieren.


De Commissie erkent dat Pakistan op dit gebied een zeer belangrijke bijdrage heeft geleverd, maar wil toch bij Pakistan blijven aandringen op ratificatie van het Vluchtelingenverdrag van Genève (VN-Verdrag van 1951 betreffende de status van vluchtelingen, zoals aangevuld bij het Protocol van 1967).

Die Kommission erkennt zwar die diesbezüglichen Leistungen Pakistans an, fordert aber Pakistan weiterhin auf, die Genfer Flüchtlingskonvention (Abkommen der Vereinten Nationen von 1951 über die Rechtsstellung der Flüchtlinge und das entsprechende Protokoll aus dem Jahre 1967) zu ratifizieren.


Ik ben verheugd dat ons LIFE-programma veel innovatieve projecten zal ondersteunen en ik ben ervan overtuigd dat zij een zeer belangrijke bijdrage zullen leveren.

Ich freue mich, dass aus unserem LIFE-Programm viele innovative Projekte unterstützt werden, und ich bin sicher, dass diese Projekte einen wichtigen Beitrag leisten.


De Europese Raad van december 2013 is een belangrijk moment om de toekomst van Europa op het gebied van veiligheid en defensie te bespreken en de Commissie levert een belangrijke bijdrage aan de gezamenlijke inspanningen van de lidstaten, de EDEO en het Europees Defensieagentschap".

Die Tagung des Europäischen Rats im Dezember 2013 ist eine besondere Gelegenheit für Gespräche über die Zukunft der Sicherheit und Verteidigung in Europa. Die Kommission leistet einen entscheidenden Beitrag zu den notwendigen gemeinsamen Anstrengungen der Mitgliedstaaten, des Europäischen Auswärtigen Dienstes und der Europäischen Verteidigungsagentur.“


De verwezenlijking van dat protocol zou een zeer belangrijke bijdrage kunnen leveren aan zowel de werkgelegenheid als het concurrentievermogen op economisch en sociaal gebied.

Die Umsetzung dieses Protokolls wäre ein wichtiger Beitrag zur Beschäftigung und auch zur Wettbewerbsfähigkeit der Wirtschaft und des sozialen Bereichs.


De Europese netwerken zullen op dit gebied een zeer belangrijke bijdrage kunnen leveren.

Der Beitrag, den die europäischen Netze hier leisten können, kann in diesem Bereich sehr wichtig sein.


15. stelt vast dat een Europese onderzoekruimte vereist dat de Europese instellingen, en met name de Commissie, een zeer belangrijke bijdrage leveren, gericht op het aanmoedigen van de versterking van de inspanningen en een betere samenhang tussen de uiteenlopende programma's op regionaal en lidstaatniveau, maar dat de bijdrage van de instellingen zeer nauw gericht dient te blijven op de doelstellingen die alleen op Unieniveau kunn ...[+++]

15. gelangt zu dem Schluß, daß ein Europäischer Forschungsraum einen wesentlichen Beitrag der europäischen Institutionen und insbesondere der Kommission erfordert, durch den verstärkte Anstrengungen und eine größere Kohärenz zwischen den verschiedenen Programmen auf regionaler und einzelstaatlicher Ebene gefördert werden sollen, daß sich dieser Beitrag der Institutionen jedoch auf Ziele, die nur auf Ebene der gesamten Union erreicht werden können, sowie auf Nebentätigkeiten beschränken sollte, wie etwa:


De Europese Unie is ook erkentelijk voor de zeer belangrijke bijdrage aan het proces die de Internationale vredesmacht (IFOR) en de Internationale VN- Politiemacht (IPTF) hebben geleverd met betrekking tot de veiligheidsaspecten en de vrijheid van verkeer.

Die Europäische Union spricht auch ihre Anerkennung aus, für den sehr wichtigen Beitrag, den die internationale Implementierungseinheit (IFOR) und die internationale Polizeitruppe der Vereinten Nationen (ITPF) in bezug auf Sicherheitsfragen und Freizügigkeit bei dem gesamten Vorgang geleistet haben.


4. dat de douaneautoriteiten controles uitvoeren om ervoor te zorgen dat de regelingen op talrijke belangrijke beleidsgebieden nageleefd worden, onder meer op het gebied van de veiligheid van de consument en de bescherming van de financiële belangen van de Gemeenschap en de lidstaten; dat zij een cruciale rol spelen bij de bestrijding van smokkel, namaak, fraude en andere illegale activiteiten die met grensoverschrijdend goederenverkeer gepaard gaan; dat op douanegebied een belangrijke ...[+++]

4. dass die Zollbehörden in vielen zentralen Politikbereichen, unter anderem Verbraucherschutz und Schutz der finanziellen Interessen der Gemeinschaft und der Mitgliedstaaten, Kontrollen zur Sicherstellung der Einhaltung der jeweiligen Vorschriften durchführen; dass sie eine grundlegende Rolle bei der Bekämpfung von Schmuggel, Nachahmung, Betrug und anderen illegalen Aktivitäten mit grenzüberschreitendem Warenverkehr spielen; dass ein wichtiger Beitrag dazu im Zollbereich im Rahmen des Artikels 30 des Vertrags über die Europäische Union geleistet wird; und dass das Übereinkommen über gegenseitige Amtshilfe und Zusammenarbeit der Zollv ...[+++]


De Britse delegatie heeft de Raad en de Commissie erop gewezen dat bij het beheerscomité een voorstel is ingediend om, vanwege bij de invoer van Basmati-rijst vastgestelde fraude bepaalde variëteiten Basmati-rijst ("Pusa" en "Super"), uit te sluiten van de vermindering van de invoerrechten met 250 euro/ton; de betreffende uitvoer is voor Pakistan zeer belangrijk, want volgens de Britse del ...[+++]

Die britische Delegation hat den Rat und die Kommission auf einen Vorschlag an den Verwaltungsausschuss hingewiesen, mit dem darauf abgezielt wird, bestimmte Basmatireissorten ("Pusa" und "Super"), die für Pakistan besonders wichtig sind, nach Betrugsfällen, die im Zusammenhang mit der Einfuhr von Basmatireis festgestellt wurden (Dok. 16103/03), von der Ermäßigung der Einfuhrzölle in Höhe von 250 EUR/t auszunehmen; der britischen Delegation zufolge wären davon 80 % der pakistanischen Basmatireis-Ausfuhren betroffen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'pakistan op dit gebied een zeer belangrijke bijdrage' ->

Date index: 2021-03-22
w