Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conflict in Kasjmir
Conflict tussen India en Pakistan
Islamitische Republiek Pakistan
Klembeugel die tevens als lasplaat dienst doet
Kwestie Kasjmir
Pakistan
Vulklos die tevens als lasplaat dienst doet

Traduction de «pakistan tevens » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
klembeugel die tevens als lasplaat dienst doet | vulklos die tevens als lasplaat dienst doet

Futter | Futterstück


kwestie Kasjmir [ conflict in Kasjmir | conflict tussen India en Pakistan ]

Kaschmir-Frage [ Indien-Pakistan-Frage | Kaschmir-Konflikt | Kaschmir-Krieg ]


Islamitische Republiek Pakistan | Pakistan

die Islamische Republik Pakistan | Pakistan


Pakistan [ Islamitische Republiek Pakistan ]

Pakistan [ die Islamische Republik Pakistan ]


Minister van Justitie, tevens verantwoordelijk voor de Begroting en voor de betrekkingen met het Parlement

Minister der Justiz, auch zuständig für den Haushalt und die Beziehungen zum Parlament
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Malik beheerde tevens een hawala-rekening in Pakistan waarop tienduizenden dollars werden gestort die om de paar maanden vanuit de Golfregio werden overgeschreven om de Taliban-activiteiten te steunen.

Malik unterhielt ferner ein Hawala-Konto in Pakistan, auf das alle paar Monate Zehntausende Dollar aus der Golfregion überwiesen wurden, um Aktivitäten der Taliban zu unterstützen.


Motivering voor plaatsing op de lijst: a) communicatieassistent van Badruddin Haqqani (overleden); b) coördineert tevens de bewegingen van Haqqani-opstandelingen, buitenlandse strijders en wapens in het grensgebied tussen Afghanistan en Pakistan.

Gründe für die Aufnahme in die Liste: a) Kommunikationsassistent von Badruddin Haqqani (verstorben); b) koordiniert außerdem Bewegungen von Aufständischen, die dem Haqqani Network angehören, von ausländischen Kämpfern und von Waffen im Grenzgebiet Afghanistan/Pakistan.


Motivering voor plaatsing op de lijst: a) communicatie-assistent van Badruddin Haqqani (overleden); b) coördineert tevens de bewegingen van Haqqani-opstandelingen, buitenlandse strijders en wapens in het grensgebied tussen Afghanistan en Pakistan.

Gründe für die Aufnahme in die Liste: a) Kommunikationsassistent von Badruddin Haqqani (verstorben); b) koordiniert außerdem Bewegungen von Aufständischen, die dem Haqqani Network angehören, von ausländischen Kämpfern und von Waffen im Grenzgebiet Afghanistan/Pakistan.


23. verzoekt de EDEO, de Commissie en de Raad er tevens voor te zorgen dat het EU-beleid ten aanzien van Pakistan in de context van een bredere strategie voor de regio wordt geplaatst en daarin wordt verankerd, om aldus de belangen van de EU in Zuid- en Centraal-Azië te versterken; acht het van belang dat de bilaterale betrekkingen van de EU met Pakistan en de buurlanden van Pakistan, in het bijzonder India, China en Iran, ook worden aangegrepen om beleidsmaatregelen ten aanzien van de situatie in Afghanistan te bespreken en te coörd ...[+++]

23. fordert den EAD, die Kommission und den Rat außerdem auf, sicherzustellen, dass die Politik der EU gegenüber Pakistan in den Kontext und in eine umfassendere Strategie für die Region eingebunden ist, und damit die Interessen der EU in ganz Süd- und Zentralasien zu stärken; hält es für wichtig, dass die bilateralen Beziehungen der EU mit Pakistan und den Nachbarländern, insbesondere Indien, China und Iran, auch dazu dienen, die Politik in Bezug auf die Lage in Afghanistan zu erörtern und zu koordinieren, um einen zielgerichteten Ansatz sicherzustellen; betont in dieser Hinsicht, dass eine Verstärkung der Koordinierung der Politik zw ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
23. verzoekt de EDEO, de Commissie en de Raad er tevens voor te zorgen dat het EU-beleid ten aanzien van Pakistan in de context van een bredere strategie voor de regio wordt geplaatst en daarin wordt verankerd, om aldus de belangen van de EU in Zuid- en Centraal-Azië te versterken; acht het van belang dat de bilaterale betrekkingen van de EU met Pakistan en de buurlanden van Pakistan, in het bijzonder India, China en Iran, ook worden aangegrepen om beleidsmaatregelen ten aanzien van de situatie in Afghanistan te bespreken en te coörd ...[+++]

23. fordert den EAD, die Kommission und den Rat außerdem auf, sicherzustellen, dass die Politik der EU gegenüber Pakistan in den Kontext und in eine umfassendere Strategie für die Region eingebunden ist, und damit die Interessen der EU in ganz Süd- und Zentralasien zu stärken; hält es für wichtig, dass die bilateralen Beziehungen der EU mit Pakistan und den Nachbarländern, insbesondere Indien, China und Iran, auch dazu dienen, die Politik in Bezug auf die Lage in Afghanistan zu erörtern und zu koordinieren, um einen zielgerichteten Ansatz sicherzustellen; betont in dieser Hinsicht, dass eine Verstärkung der Koordinierung der Politik zw ...[+++]


D. overwegende dat een breed verbond van islamitische geestelijken, dat wordt vertegenwoordigd door Jamaat-e-Ahlesunnat Pakistan, een organisatie die namens de gematigde Barelvi-sekte spreekt, na de tragische gebeurtenis een verklaring heeft doen uitgaan waarin de moord op gouverneur Taseer wordt vergoelijkt en zijn moordenaar wordt geïdealiseerd, en wordt verklaard dat geen moslim de begrafenis mag bijwonen of zelfs mag trachten voor Salman Taseer te bidden of zijn spijt of medeleven naar aanleiding van het incident mag betuigen, en waarin tevens wordt geë ...[+++]

D. in der Erwägung, dass die Organisation „Jamaate Ahle Sunnat Pakistan“, die als Wortführer der gemäßigten Barelvi-Sekte agiert, im Anschluss an den tragischen Vorfall in einer Erklärung im Namen einer breiten Allianz pakistanischer Geistlicher die Ermordung von Gouverneur Taseer gutheißt, den Täter als Helden darstellt und dazu aufruft, dass kein Muslim an dem Begräbnis teilnehmen oder auch nur versuchen sollte, für Salman Taseer zu beten oder in irgendeiner Form seiner Trauer über den Vorfall oder seinem Beileid Ausdruck zu verlei ...[+++]


In dergelijke gevallen wisselen de bevoegde autoriteiten van Pakistan en de betrokken lidstaat tevens alle beschikbare gegevens uit met betrekking tot de werkelijke identiteit, de nationaliteit en de doorgeleidingsroute van de terug te nemen persoon.

In diesem Fall tauschen die zuständigen Behörden Pakistans und des betreffenden Mitgliedstaats auch alle ihnen vorliegenden Informationen über die tatsächliche Identität, Staatsangehörigkeit oder Durchbeförderungsroute der zurückzunehmenden Person aus.


In dergelijke gevallen wisselen de bevoegde autoriteiten van Pakistan en de betrokken lidstaat tevens alle beschikbare gegevens uit met betrekking tot de werkelijke identiteit, de nationaliteit en de doorgeleidingsroute van de terug te nemen persoon.

In diesem Fall tauschen die zuständigen Behörden Pakistans und des betreffenden Mitgliedstaats auch alle ihnen vorliegenden Informationen über die tatsächliche Identität, Staatsangehörigkeit oder Durchbeförderungsroute der zurückzunehmenden Person aus.


8. verzoekt de regering van Pakistan om een diepgaande herziening van de godslasteringswetten en de wijze waarop die momenteel worden toegepast, alsook van onder meer afdeling 295 C van het Pakistaanse Wetboek van strafrecht, waarin bepaald wordt dat eenieder die schuldig wordt bevonden aan godslastering, ter dood moet worden veroordeeld; verzoekt haar om tevens de door de bondsminister voor Minderheidszaken voorgestelde wetswijzigingen aan te brengen;

8. fordert die Regierung Pakistans auf, die Blasphemie-Gesetze und ihre gegenwärtige Anwendung sowie – unter anderem – Artikel 295 C des Strafgesetzbuches, in dem die obligatorische Todesstrafe für jeden, der der Blasphemie schuldig gesprochen wird, verankert ist, eingehend zu prüfen und in der Zwischenzeit Änderungen, wie sie vom pakistanischen Bundesminister für Angelegenheiten der Minderheiten vorgeschlagen wurden, umzusetzen;


3. vestigt de aandacht op het proces van de algemene verkiezingen van 2002, dat in brede kring als gebrekkig werd beoordeeld; maakt zich tevens zorgen over de resultaten van de onderhandelingen over de Legal Framework Order (LFO), die tot gevolg heeft gehad dat de regering-Musharraf de belangrijkste oppositiepartijen aan de kant heeft gezet en het bestuurlijke systeem van Pakistan is omgevormd van een parlementair tot een presidentieel systeem, waarbij de President de bevoegdheid heeft om het Parlement te ontbinden;

3. erinnert an die allgemeinen Wahlen 2002, die in weiten Kreisen als mit schweren Mängeln behaftet bezeichnet wurden; ist auch besorgt über das Ergebnis der Verhandlungen über das Rechtsrahmendekret (Legal Framework Order, LFO), das dazu geführt hat, dass die Regierung Muscharraf die wichtigsten Oppositionsparteien entmachtet hat und Pakistans Regierungssystem von einem parlamentarischen in ein präsidiales umgewandelt wurde, in dem der Präsident das Parlament auflösen kann;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'pakistan tevens' ->

Date index: 2024-09-03
w