Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conflict in Kasjmir
Conflict tussen India en Pakistan
Islamitische Republiek Pakistan
Kwestie Kasjmir
Pakistan
Sollicitant die om overplaatsing verzoekt

Vertaling van "pakistan verzoekt " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Pakistan [ Islamitische Republiek Pakistan ]

Pakistan [ die Islamische Republik Pakistan ]


Islamitische Republiek Pakistan | Pakistan

die Islamische Republik Pakistan | Pakistan


kwestie Kasjmir [ conflict in Kasjmir | conflict tussen India en Pakistan ]

Kaschmir-Frage [ Indien-Pakistan-Frage | Kaschmir-Konflikt | Kaschmir-Krieg ]


sollicitant die om overplaatsing verzoekt

Bewerber um eine Versetzung


het Bureau verzoekt partijen tot een minnelijke schikking te komen

das Amt kann die Beteiligten ersuchen,sich zu einigen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
19. verzoekt de bevoegde instellingen van de EU er bij de regering van Pakistan op aan te dringen dat zij zorgt voor eerbiediging van de democratie- en mensenrechtenclausule in de samenwerkingsovereenkomst tussen de Europese Unie en de Islamitische Republiek Pakistan; verzoekt de Europese Dienst voor extern optreden een verslag op te stellen over de implementatie van de samenwerkingsovereenkomst en de daarin opgenomen democratie- en mensenrechtenclausule;

19. fordert die zuständigen Institutionen der EU auf, zu verlangen, dass die Regierung Pakistans sich an die Demokratie- und Menschenrechtsklausel des Kooperationsabkommens zwischen der Europäischen Union und der Islamischen Republik Pakistan hält; fordert den Europäischen Auswärtigen Dienst auf, einen Bericht über die Umsetzung des Kooperationsabkommens und die Demokratie- und Menschenrechtsklausel vorzulegen;


19. verzoekt de bevoegde instellingen van de EU er bij de regering van Pakistan op aan te dringen dat zij zorgt voor eerbiediging van de democratie- en mensenrechtenclausule in de samenwerkingsovereenkomst tussen de Europese Unie en de Islamitische Republiek Pakistan; verzoekt de Europese Dienst voor extern optreden een verslag op te stellen over de implementatie van de samenwerkingsovereenkomst en de daarin opgenomen democratie- en mensenrechtenclausule;

19. fordert die zuständigen Institutionen der EU auf, zu verlangen, dass die Regierung Pakistans sich an die Demokratie- und Menschenrechtsklausel des Kooperationsabkommens zwischen der Europäischen Union und der Islamischen Republik Pakistan hält; fordert den Europäischen Auswärtigen Dienst auf, einen Bericht über die Umsetzung des Kooperationsabkommens und die Demokratie- und Menschenrechtsklausel vorzulegen;


verzoekt de Commissie een evaluatie uit te voeren van de strategische en politieke gevolgen voor Afghanistan en de omliggende regio van de recente verwoestende overstromingen in Pakistan, en alles in het werk te stellen om de getroffen bevolking van Pakistan en de Afghaanse vluchtelingen wier kampen zijn overstroomd, hulp te bieden;

fordert die Kommission auf, die strategischen und politischen Auswirkungen für Afghanistan und die Großregion zu bewerten, die die jüngsten verheerenden Überschwemmungen in Pakistan zur Folge haben, und alle erforderlichen Maßnahmen zu ergreifen, um die betroffene Bevölkerung des Landes und die afghanischen Flüchtlinge, deren Lager überflutet wurden, zu unterstützen;


9. ondersteunt ten volle de duidelijke referentiepunten die zijn vastgesteld in de verklaring van de Raad van 8 november 2007 ter beoordeling van het herstel van de grondwettelijke orde in Pakistan; verzoekt de Raad te overwegen om president Musharraf en hoge functionarissen van het leger en de regering gerichte sancties op te leggen, zoals reisverboden en het bevriezen van activa, indien de krijgswet en het tijdelijk grondwettelijk decreet niet zo snel mogelijk worden opgeheven en indien president Musharraf zijn functie van legerleider niet neerlegt;

9. unterstützt die klaren Zielvorgaben in der Erklärung des Rates vom 8. November 2007, anhand derer die Rückkehr Pakistans zur Verfassungsordnung beurteilt werden sollte; fordert den Rat auf, die Verhängung gezielter Sanktionen gegen Präsident Musharraf und hohe Militär- und Regierungsbeamte, wie Reiseverbote und das Einfrieren von Vermögen zu erwägen, wenn das Kriegsrecht und die PCO nicht so rasch wie möglich aufgehoben werden und Präsident Musharraf sein Amt als Oberbefehlshaber der Armee nicht niederlegt;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. betreurt ten stelligste dat de Raad en de Commissie de politieke realiteit in Pakistan niet onder ogen willen zien; verlangt dat beide een duidelijk signaal doen uitgaan dat de democratie, de rechtsstaat en de naleving van de mensenrechten conditio sine qua non zijn voor de voortzetting van de samenwerking tussen de EU en Pakistan; verzoekt de Commissie de opschorting van de samenwerkingsovereenkomst overeenkomstig artikel 2 ervan in overweging te nemen indien er geen vrije, rechtvaardige en democratische verkiezingen plaatsvinde ...[+++]

3. bedauert zutiefst, dass der Rat und die Kommission die Augen vor den politischen Realitäten in Pakistan verschließen; fordert sie auf, ein klares Zeichen zu setzen, dass die Grundlage für die Fortsetzung der Zusammenarbeit zwischen der EU und Pakistan Demokratie, Rechtsstaatlichkeit und Achtung der Menschenrechte sind; fordert die Kommission auf, die Aussetzung des Kooperationsabkommens gemäß Artikel 2 in Erwägung zu ziehen, falls keine freien, fairen und demokratischen Wahlen stattfinden;


7. is ten zeerste verontrust over het gestage afkalven van de persvrijheid in Pakistan; verzoekt de Pakistaanse autoriteiten een eind te maken aan de dwang, de intimidaties, de ontvoeringen en de folteringen, of het dreigen daarmee, ten aanzien van de media, en garanties te bieden voor een effectieve vrijheid van meningsuiting;

7. ist tief beunruhigt wegen der ständigen Aushöhlung der Pressefreiheit in Pakistan; fordert die pakistanischen Behörden auf, dem Einsatz von Zwangsmaßnahmen, Einschüchterung, Entführungen und Folter oder der Androhung derartiger Maßnahmen ein Ende zu setzen und eine wirkliche Meinungsäußerungsfreiheit zu gewährleisten;


spreekt de hoop uit dat wordt vastgesteld wie verantwoordelijk zijn voor de moord op Benazir Bhutto en dat deze personen vervolgens zo spoedig mogelijk ter verantwoording worden geroepen; merkt op dat de mensenrechtensituatie in Pakistan in de loop van 2007 is verslechterd en wijst in dit verband met name op de bedreiging van de rechterlijke onafhankelijkheid en de persvrijheid; veroordeelt in dat kader de lastercampagne tegen Iftikhar Mohammad Chaudhry, voormalige opperrechter van Pakistan, alsmede het feit dat hij uit zijn functie is gezet en onder huisarrest is geplaatst; verzoekt ...[+++]

hofft, dass diejenigen, die für die Ermordung von Benazir Bhutto verantwortlich sind, umgehend ermittelt und zur Verantwortung gezogen werden; nimmt die Verschlechterung der Menschenrechtssituation in Pakistan während des Jahres 2007 zur Kenntnis, vor allem auch die Bedrohung der Unabhängigkeit der Justiz und der Freiheit der Medien; verurteilt in diesem Sinne die gegen Iftikhar Mohammad Choudhry, den früheren Präsidenten des Obersten Gerichtshofs, betriebene Diffamierungskampagne, die Absetzung Chaudrys und den gegen ihn verhängten ...[+++]


De Europese Unie verzoekt India en Pakistan dringend om de dialoog onverwijld te hervatten en hun geschillen in de geest van de verklaring van Lahore op een vreedzame manier bij te leggen.

Die Europäische Union fordert Indien und Pakistan auf, den Dialog so bald wie möglich wiederaufzunehmen und ihre gesamten Differenzen auf friedlichem Wege im Geiste der Lahore-Erklärung zu lösen.


De EU verzoekt de regering van Pakistan met klem om, in overeenstemming met deze verklaring en de overeenkomstig de internationale mensenrechteninstrumenten, waaronder het Internationaal verdrag inzake de uitbanning van alle vormen van discriminatie van vrouwen, maatregelen te treffen om dergelijke moorden te voorkomen, de plegers ervan te vervolgen en er geen enkele twijfel over te laten bestaan dat de regering dergelijke daden afkeurt.

Die EU appelliert an die Regierung von Pakistan, gemäß dieser Erklärung und im Einklang mit den internationalen Menschenrechtsübereinkünften, einschließlich des Internationalen Übereinkommens zur Beseitigung jeglicher Form von Diskriminierung der Frau, Maßnahmen zur Verhütung solcher Morde einzuleiten, die Täter strafrechtlich zu verfolgen und keinen Zweifel daran zu lassen, daß die Regierung solche Gewaltakte ablehnt.


De Raad verzoekt voorts de Commissie om na te gaan hoe de bijstand van de Gemeenschap aan Islamabad kan worden opgevoerd, in het bijzonder door ondertekening van de samenwerkingsovereenkomst van de derde generatie met Pakistan in overweging te nemen.

Der Rat fordert die Kommission zudem auf zu prüfen, wie die Hilfe der Gemeinschaft für Islamabad verstärkt werden kann, und zwar insbesondere dadurch, dass die Unterzeichnung des Kooperationsabkommens der dritten Generation mit Pakistan in Betracht gezogen wird.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'pakistan verzoekt' ->

Date index: 2021-01-12
w