Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Roken brengt u en anderen rondom u ernstig schade toe

Vertaling van "pakken brengt " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Roken brengt u en anderen rondom u ernstig schade toe

Rauchen fügt Ihnen und den Menschen in Ihrer Umgebung erheblichen Schaden zu


de Gemeenschap brengt elke dienstige samenwerking tot stand met de Raad van Europa

die Gemeinschaft fuehrt jede zweckdienliche Zusammenarbeit mit dem Europarat herbei


de douane-unie brengt het verbod van in- en uitvoerrechten mede

die Zollunion umfasst das Verbot,Zoelle zu erheben


plannen ontwerpen om ongewenst gedrag bij dieren aan te pakken

Pläne gegen unerwünschtes Verhalten von Tieren entwickeln
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Een ander voorbeeld is het clusterproject Groene gebouwen in Neder-Oostenrijk, dat de bouwsector en vakmensen in de bouw in contact brengt met onderzoekers om problemen als klimaatverandering aan te pakken, en dat innovatie door samenwerking mogelijk maakt.

Ein weiteres Beispiel ist das Projekt „Bau.Energie.Umwelt Cluster“ in Niederösterreich, das Fachleute des Baugewerbes mit Forschern vernetzt, um Lösungen zur Bewältigung von Herausforderungen wie dem Klimawandel zu finden, und das Innovationen durch Kooperation ermöglicht.


Capaciteitsmechanismen moeten uitsluitend worden ontwikkeld om voorzieningsproblemen aan te pakken wanneer een regionale evaluatie van de systeemtoereikendheid dergelijke behoeften aan het licht brengt, rekening houdend met het potentieel van energie-efficiëntie en vraagrespons.[12]

Kapazitätsmechanismen sollten zur Gewährleistung der Versorgungssicherheit nur entwickelt werden, wenn sich dies aufgrund der Beurteilung der Angemessenheit eines regionalen Systems als erforderlich erweist; hierbei sollte dem Potenzial für Energieeffizienzmaßnahmen und nachfrageseitige Steuerung Rechnung getragen werden[12].


vindt het van essentieel belang de strijd aan te gaan met onzekere banen en zwartwerk, aangezien huishoudelijk personeel, met inbegrip van vrouwelijke migrantenwerknemers, zwaar getroffen wordt door dit verschijnsel en de kwetsbare positie van deze werknemers hierdoor nog verergert; benadrukt hoe belangrijk het is dergelijke praktijken, met inbegrip van kinderarbeid, uit te bannen en te vervolgen; spreekt er in dit verband zijn steun voor uit om de onzekere situatie van huishoudelijk personeel en verzorgers aan te pakken in het kader van het Europees Platform tegen zwartwerk; herinnert eraan dat zij door het zwartwerk geen aanspraak k ...[+++]

hält es für wesentlich, prekäre und nicht angemeldete Erwerbstätigkeit zu bekämpfen, da Hausangestellte und insbesondere Wanderarbeitnehmerinnen von diesem Problem stark betroffen sind und sich ihre bereits schwierige Lage dadurch noch weiter verschlechtert; hält es für geboten, dass solche Praktiken einschließlich der Kinderarbeit beseitigt und strafrechtlich verfolgt werden; spricht sich in diesem Zusammenhang dafür aus, dass die prekäre Lage von Hausangestellten und Pflegekräften innerhalb des Rahmens der Europäischen Plattform zur Bekämpfung nicht angemeldeter Erwerbstätigkeit angegangen wird; weist erneut darauf hin, dass nicht a ...[+++]


De Europese Commissie brengt vandaag twee mededelingen uit: een actieplan om inbreuken op intellectuele-eigendomsrechten in de EU aan te pakken en een strategie voor de bescherming en handhaving van de intellectuele-eigendomsrechten (IPR) in derde landen.

Die Europäische Kommission hat heute zwei Mitteilungen verabschiedet: einen Aktionsplan zur Bekämpfung von Verletzungen der Rechte des geistigen Eigentums in der EU und eine Strategie für den Schutz und die Durchsetzung der Rechte des geistigen Eigentums in Drittländern.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
ESMA brengt binnen 24 uur advies uit over de vraag of zij de restrictievere positielimieten noodzakelijk acht om de uitzonderingssituatie aan te pakken.

Die ESMA gibt innerhalb von 24 Stunden eine Stellungnahme darüber ab, ob aus ihrer Sicht die restriktiveren Positionslimits zur Bewältigung des Ausnahmefalls erforderlich sind.


Het EIT brengt instellingen voor hoger onderwijs, onderzoekscentra en ondernemingen van topniveau samen om belangrijke maatschappelijke uitdagingen op een innovatieve manier aan te pakken.

Das EIT bringt exzellente Hochschuleinrichtungen, Forschungszentren und Unternehmen zusammen, um so größere gesellschaftliche Herausforderungen auf innovative Weise anzugehen.


De Raad brengt tevens de bijeenkomst van de Samenwerkingsraad EU-Republiek Moldavië van 21 december 2009 in herinnering, tijdens welke beide partijen zich verheugd betoonden over de recente positieve ontwikkelingen op het gebied van de mensenrechten, de democratisering en de rechtsstaat in Moldavië en over de toezegging van de Moldavische autoriteiten de resterende problemen op het gebied van de mensenrechten aan te pakken.

Er erinnert auch daran, dass auf der Tagung des Kooperationsrates EU-Republik Moldau vom 21. Dezember 2009 von beiden Seiten begrüßt wurde, dass in jüngster Zeit positive Entwicklungen im Bereich der Menschenrechte, Demokratisierung und Rechts­staatlichkeit in Moldau stattgefunden und die moldauischen Behörden zudem zugesagt haben, die noch bestehenden Menschenrechtsprobleme anzugehen.


Zij brengt in herinnering dat alle leden van de Raad de bijzondere verantwoordelijkheid dragen om ervoor te zorgen dat de Raad de verwachtingen wereldwijd inlost, en dat alle leden van de Raad de gedeelde verantwoordelijkheid hebben om mensenrechtenschendingen op doeltreffende, geloofwaardige en snelle wijze aan te pakken, zodat de mensenrechten krachtiger worden bevorderd en beter worden beschermd, en om de effectieve coördinatie en integratie van de mensenrechten in het VN-bestel te bevorderen, waartoe wordt opgeroepen in Resolutie 60/251 van de AVVN.

Sie erinnert daran, dass alle Mitglieder des Rates die besondere Verantwortung haben, sicherzustellen, dass der Rat den Erwartungen, die die Welt in ihn gesetzt hat, gerecht wird, und dass alle Mitglieder des Rates gemeinsam dafür verantwortlich sind, effizient, glaubhaft und rasch gegen Menschenrechtsverletzungen vorzugehen, um die Förderung und den Schutz der Menschenrechte entsprechend zu verbessern, und sich außerdem aktiv für eine wirksame Koordinierung und durchgängige Integration von Menschenrechtsfragen im Rahmen des Systems der Vereinten Nationen einzusetzen, wozu in der Resolution 60/251 der Generalversammlung der Vereinten Nat ...[+++]


Iedere lidstaat die van deze extra periode gebruik wenst te maken, brengt jaarlijks verslag uit aan de Commissie over de maatregelen die hij neemt om discriminatie op grond van leeftijd en handicap aan te pakken en over de vooruitgang die bij de uitvoering van de richtlijn is geboekt.

Ein Mitgliedstaat, der die Inanspruchnahme dieser Zusatzfrist beschließt, erstattet der Kommission jährlich Bericht über die von ihm ergriffenen Maßnahmen zur Bekämpfung der Diskriminierung wegen des Alters und einer Behinderung und über die Fortschritte, die bei der Umsetzung der Richtlinie erzielt werden konnten.


3. BRENGT HULDE aan de toewijding waarvan vrijwilligers en brandweerlieden blijk hebben gegeven wanneer zij werden ingezet om bosbranden, en andere rampen en ernstige ongevallen te bestrijden en aan te pakken;

3. WÜRDIGT die Einsatzbereitschaft der freiwilligen Helfer und Feuerwehrleute, die an den Einsätzen zur Bekämpfung und Bewältigung der Waldbrände und anderen Katastrophen sowie schweren Unglücksfällen beteiligt waren;




Anderen hebben gezocht naar : pakken brengt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'pakken brengt' ->

Date index: 2024-03-26
w