Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afscheidend door middel van een afvoerbuis
Diefstal door middel van braak
Exocrien
Gedrag van de patiënt uitlokken door middel van kunst
Oliezuivering middels kookmethoden uitvoeren
Oprichting door middel van inschrijving op aandelen
Pakketwalsen
Strop voor het binden van pakken veevoeder
Walsen in pakken

Traduction de «pakken door middel » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
initiatief voor havenstaatcontrole om substandaardschepen aan te pakken

Initiative zur Ermittlung unternormiger Schiffe im Wege der Hafenstaatkontrolle


plannen ontwerpen om ongewenst gedrag bij dieren aan te pakken

Pläne gegen unerwünschtes Verhalten von Tieren entwickeln


strop voor het binden van pakken veevoeder

Futterstropp




systeem voor het controleren van de geautomatiseerde stemming door middel van het afdrukken van de uitgebrachte stemmen op papier

System zur Kontrolle der automatisierten Wahl durch Ausdruck der abgegebenen Stimmen auf Papier




oprichting door middel van inschrijving op aandelen

Zeichnungsgründung


exocrien | afscheidend door middel van een afvoerbuis

exokrin | nach außen absondernd


oliezuivering middels kookmethoden uitvoeren

Ölklärung mit Kochmethoden durchführen


gedrag van de patiënt uitlokken door middel van kunst

Patientenverhalten durch Kunsttherapie herausfordern
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De lidstaten dienen ten volle gebruik te maken van de steun van de agentschappen om de criminaliteit aan te pakken door middel van gezamenlijke actie.

Die Mitgliedstaaten sollten die von den Agenturen angebotene Unterstützung bei gemeinsamen Einsätzen im Kampf gegen die Kriminalität in vollem Umfang in Anspruch nehmen.


De veiligheidsagenda is erop gericht de oorzaken van extremisme aan te pakken door middel van onderwijs, participatie van jongeren, interreligieuze en interculturele dialoog, werkgelegenheid en sociale insluiting.

Die Sicherheitsagenda zielt darauf ab, durch Bildung, Teilhabe der Jugend, interreligiösen und interkulturellen Dialog, Beschäftigung und soziale Eingliederung die grundlegenden Ursachen des Extremismus zu bekämpfen.


Jeugd in beweging ondersteunt deze acties onder meer in de vorm van een voorstel voor een aanbeveling van de Raad om de lidstaten aan te moedigen het hoge percentage schooluitval aan te pakken , door middel van het Europees Jaar van het vrijwilligerswerk 2011 en een aanbeveling van de Raad inzake de validatie van niet-formeel en informeel leren.

Im Rahmen von „Jugend in Bewegung“ werden diese Maßnahmen u. a. durch Folgendes vorangetrieben: Vorlage eines Vorschlags für eine Empfehlung des Rates , mit der die Mitgliedstaaten ermutigt werden sollen, das Problem der hohen Schulabbrecherquote zu lösen , Europäisches Jahr der Freiwilligentätigkeit 2011 und Empfehlung des Rates zur Validierung des nichtformalen und informellen Lernens.


· Het daklozenprobleem aan te pakken door middel van omvattende strategieën die gebaseerd zijn op preventie, benaderingen waarin huisvesting prioritair is, en de herziening van voorschriften en praktijken inzake uithuiszetting, waarbij rekening wordt gehouden met de belangrijkste bevindingen in de in dit pakket gegeven richtsnoeren betreffende de aanpak van het daklozenprobleem.

· die Obdachlosigkeit mittels umfassender Strategien zu bekämpfen, basierend auf Präventions‑ und Wohnungsbaumaßnahmen sowie der Überprüfung von Räumungsvorschriften und ‑praktiken, wobei die wichtigsten Ergebnisse der in diesem Paket enthaltenen Leitlinien für die Bekämpfung der Obdachlosigkeit berücksichtigt werden sollten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mijn medecommissarissen en ik werken hard om deze kwesties aan te pakken, door middel van de richtlijn betaalrekeningen en het pakket "connectief continent" en door de overstap op alternatieve dienstenleveranciers te vergemakkelijken".

Ich arbeite intensiv mit meinen Kollegen in der Kommission an diesen Themen, sei es durch die Richtlinie über Zahlungskonten, das Paket ‚Vernetzter Kontinent‘ oder durch die Vereinfachung des Anbieterwechsels.“


In de Evaluatie wordt de aanbeveling gedaan deze problemen aan te pakken door middel van een doelgerichte coördinatie van voor de SCB relevante procedurele kwesties[54].

In der Bewertung wird empfohlen, diese Probleme durch eine gezielte Koordinierung der CPC-relevanten Verfahrensfragen anzugehen.[54]


Het programma is erop gericht de problemen aan te pakken door middel van drie grote prioriteiten:

Das Programm gliedert sich in drei Schwerpunkte:


€¦ een mogelijkheid om de toltarieven in specifieke gevallen te verhogen om milieu- of fileproblemen aan te pakken door middel van de aanleg van alternatieve infrastructuur;

der Möglichkeit, in speziellen Fällen einen Gebührenaufschlag zu erheben, wenn zur Behebung von Umweltproblemen oder Verkehrsüberlastung alternative Infrastrukturen gebaut werden sollen;


2) deze specifieke vorm van criminaliteit aan te pakken door middel van bijzondere opleidingscursussen;

(2) diese besondere Form der Kriminalität in Schulungskursen zu behandeln;


De algemene doelstelling voor de toekomst is zowel de technische als de financiële evaluatie systematisch aan te pakken door middel van regelmatige controle- en evaluatieverslagen.

Künftig ist das umfassende Ziel die Erreichung eines systematischen Konzepts für eine sowohl technische als auch finanzielle Evaluierung durch regelmäßige Überwachungs- und Evaluierungsberichte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'pakken door middel' ->

Date index: 2021-05-28
w