Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pakken en europa blijft » (Néerlandais → Allemand) :

De ontwikkeling van geschikte en geïntegreerde oplossingen om thuis- en dakloosheid aan te pakken en te voorkomen, blijft een belangrijk onderdeel van de EU-strategie inzake sociale inclusie.

Die Entwicklung angemessener und integrierter Antworten, um Wohnungslosigkeit sowohl zu verhindern als auch zu bewältigen, bleibt ein wichtiger Bestandteil der EU-Strategie für die soziale Eingliederung.


De ICT blijft een centrale rol spelen bij de ontwikkeling van open platforms en technologieën die in de hele Unie toepasbaar zijn, bij het testen van en proefprojecten voor innovaties in concrete pan-Europese settings en bij het optimaliseren van de middelen om het concurrentievermogen van de Unie te vergroten en de gemeenschappelijke maatschappelijke uitdagingen aan te pakken.

Die Unterstützung wird auch in Zukunft eine zentrale Rolle bei der Entwicklung offener Plattformen und Technologien spielen, die unionsweit anwendbar sind, bei Tests und innovativen Pilotprojekten unter realen europaweiten Bedingungen und bei der Optimierung des Ressourceneinsatzes zur Stärkung der Wettbewerbsfähigkeit der Union und zur Bewältigung gemeinsamer gesellschaftlicher Herausforderungen.


De Europese Unie blijft actief samenwerken met derde landen van herkomst en doorreis en met de internationale gemeenschap om deze problemen aan te pakken, en in het bijzonder om de fundamentele oorzaken van onregelmatige en gedwongen migratie aan te pakken.

Die Europäische Union engagiert sich auch weiterhin aktiv in den Herkunfts- und Transit-Drittländern und setzt ihre enge Zusammenarbeit mit der internationalen Völkergemeinschaft fort, um Migrations- und Asylprobleme anzugehen und insbesondere die Ursachen der irregulären und erzwungenen Migration zu bekämpfen.


De ICT blijft een centrale rol spelen bij de ontwikkeling van open platforms en technologieën die in de hele Unie toepasbaar zijn, bij het testen van en proefprojecten voor innovaties in concrete pan-Europese settings en bij het optimaliseren van de middelen om het concurrentievermogen van de Unie te vergroten en de gemeenschappelijke maatschappelijke uitdagingen aan te pakken.

Die Unterstützung wird auch in Zukunft eine zentrale Rolle bei der Entwicklung offener Plattformen und Technologien spielen, die unionsweit anwendbar sind, bei Tests und innovativen Pilotprojekten unter realen europaweiten Bedingungen und bei der Optimierung des Ressourceneinsatzes zur Stärkung der Wettbewerbsfähigkeit der Union und zur Bewältigung gemeinsamer gesellschaftlicher Herausforderungen.


Om het tekort aan vaardigheden aan te pakken en de onderwijsstelsels te verbeteren, blijft de Commissie werken aan de ontwikkeling van het onderwijs- en opleidingsplatform voor de Westelijke Balkan.

Mit dem Ziel, Qualifikationsdefizite abzubauen und die Bildungssysteme zu verbessern, wird die Kommission die Westbalkan-Plattform für allgemeine und berufliche Bildung weiter ausbauen.


Wat de toepassing van het EU-recht betreft, blijft het aantal inbreuken teruglopen. Deze ontwikkeling is meer dan waarschijnlijk toe te schrijven aan de invoering van mechanismen om problemen op het gebied van de niet-naleving van EU-wetgeving in een vroeger stadium aan te pakken.

Was die Anwendung des EU-Rechts betrifft, sinkt die Anzahl der Vertragsverletzungs­verfahren weiter, was wohl mit der Einführung von Mechanismen zusammenhängt, die helfen sollen, Probleme im Zusammenhang mit der Umsetzung des EU-Rechts frühzeitig zu lösen.


Een internationaal akkoord blijft de beste manier om deze kwestie aan te pakken.

Ein internationales Übereinkommen ist aber nach wie vor das beste Mittel zur Bekämpfung dieses Problems.


Afgezien van deze periodieke evaluatie zal het feit dat de Raad het hele jaar door bijeen kan komen, dat de mogelijkheid blijft bestaan landenmandaten in te stellen, dat een punt betreffende de mensenrechtensituaties op de agenda blijft staan en dat bijzondere zittingen bijeengeroepen kunnen worden, de Raad in staat moeten stellen ernstige schendingen van de mensenrechten, wanneer en waar zich die ook voordoen, tijdig aan te pakken.

Da der Rat darüber hinaus das ganze Jahr über zusammentreten kann, weiterhin länderbezogene Mandate geschaffen werden können, es einen Tagesordnungspunkt zur Behandlung von Menschenrechtssituationen gibt und zudem Sondersitzungen einberufen werden können, sollte er in der Lage sein, schwere Menschenrechtsverletzungen, wo und wann auch immer sie verübt werden, rasch anzusprechen.


Albert Bore reageerde als volgt op de discussie: "Er blijft een behoefte bestaan aan Europese maatregelen om de algehele economische ontwikkeling te stimuleren en de ongelijkheden binnen landen en regio's aan te pakken.

Albert Bore kommentierte die Debatte mit den Worten: "Nach wie vor sind europäische Maßnahmen erforderlich, um eine umfassende Wirtschaftsentwicklung zu fördern und die Disparitäten innerhalb der Staaten und Regionen auszugleichen.


De heer Mario Monti, het voor concurrentiezaken bevoegde lid van de Europese Commissie, verklaarde in dit verband: "De Commissie blijft vastbesloten alle concurrentiebeperkende praktijken in de financiële sector aan te pakken, ook na de invoering van de euro".

Das für die Wettbewerbspolitik zuständige Kommissionsmitglied Mario Monti betonte die Entschlossenheit seiner Behörde, gegen alle wettbewerbswidrigen Verhaltensweisen im Finanzdienstleistungssektor auch nach Einführung des Euro unnachsichtig vorzugehen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'pakken en europa blijft' ->

Date index: 2022-07-08
w