Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pakken teneinde vooruitgang » (Néerlandais → Allemand) :

22. dringt aan op verdere inspanningen om de onafhankelijkheid en onpartijdigheid van de rechterlijke macht te garanderen; vindt het belangrijk dat het ontslag van rechters aan duidelijke voorwaarden wordt verbonden teneinde de onafhankelijkheid van de rechterlijke macht niet in gevaar te brengen; is ingenomen met de vooruitgang die werd geboekt bij het terugdringen van de algemene achterstand in gerechtelijke dossiers, maar dringt aan op maatregelen om ook de achterstand in het hooggerechtshof en de administratieve rechtba ...[+++]

22. fordert weitere Anstrengungen, mit denen die Unabhängigkeit und Unparteilichkeit der Justiz gewährleistet wird; erachtet es für wichtig, klare Kriterien für die Absetzung von Richtern zu definieren, um die Unabhängigkeit der Justiz nicht zu gefährden; begrüßt die Fortschritte beim Abbau der insgesamt anhängigen Gerichtsfälle, fordert aber mit Nachdruck Maßnahmen, um dem Prozessstau beim Obersten Gerichtshof und dem Verwaltungsgericht entgegenzuwirken; fordert, dass das Gerichtssystem schrittweise gestrafft wird sowie die Justizakademie für Richter und Staatsanwälte weiter Unterstützung erhält, da sie bei der Sicherstellung fortlau ...[+++]


Teneinde problemen aan te pakken waar lidstaten mee te maken krijgen bij het behalen van de inzamelingspercentages, rekening te houden met de vooruitgang van de wetenschap en techniek en de bepalingen betreffende het bereiken van de streefcijfers inzake nuttige toepassing aan te vullen, moet aan de Commissie de bevoegdheid worden overgedragen om overeenkomstig artikel 290 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie (VWEU) handelingen vast te stellen met betrekking tot overgangsaanpassingen voor bepaalde lidstaten, aanp ...[+++]

Um Schwierigkeiten von Mitgliedstaaten beim Erreichen der Sammelquoten zu begegnen, den technischen und wissenschaftlichen Fortschritt zu berücksichtigen und die Bestimmungen zur Erfüllung der Zielvorgaben für die Verwertung zu ergänzen, sollte der Kommission die Befugnis übertragen werden, gemäß Artikel 290 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union (AEUV) Rechtsakte hinsichtlich zeitweiliger Anpassungen für bestimmte Mitgliedstaaten, der Anpassung an den technischen und wissenschaftlichen Fortschritt und den Erlass näherer Bestimmungen zur Anrechnung von aus der Union ausgeführten Elektro- und Elektronik-Altgeräten auf d ...[+++]


D. overwegende dat het nieuwe Europees nabuurschapsbeleid voortdurend opnieuw beoordeeld wordt en moet worden op basis van de vooruitgang die in de buurlanden wordt bereikt, maar ook met betrekking tot kwesties van wederzijds belang, en dat het dienovereenkomstig (opnieuw) vorm moet worden gegeven, teneinde de evoluerende historische uitdagingen aan te pakken en prioriteit toe te kennen aan urgente situaties,

D. in der Erwägung, dass die neue ENP unter Berücksichtigung der in den Nachbarstaaten erzielten Fortschritte, aber auch mit Blick auf Themen von gemeinsamem Interesse überprüft wird und immer wieder überprüft werden muss und dass sie entsprechend umgestaltet und an Bedingungen geknüpft werden sollte, damit die sich wandelnden historischen Herausforderungen bewältigt werden und dringlichen Situationen Vorrang eingeräumt wird;


In het Europees beleidskader voor het externe optreden ter bestrijding van hiv/aids, malaria en tuberculose en in het Europees actieprogramma ter bestrijding van hiv/aids, malaria en tuberculose door middel van externe maatregelen , wordt erop gewezen dat het belangrijk is de personeelscrisis in de gezondheidszorg als prioriteit aan te pakken teneinde vooruitgang te boeken bij de bestrijding van deze drie ziekten en bij het verwezenlijken van de MDG's inzake gezondheid.

Im Europäischen Gesamtkonzept für Außenmaßnahmen zur Bekämpfung von HIV/AIDS, Malaria und Tuberkulose sowie im Europäischen Aktionsprogramm zur Bekämpfung von HIV/AIDS, Malaria und Tuberkulose durch Außenmaßnahmen wird die Notwendigkeit hervorgehoben, vorrangig den Personalmangel im Gesundheitswesen zu beheben, um Fortschritte bei der Bekämpfung dieser drei Krankheiten und im Hinblick auf die Millenniums-Entwicklungsziele im Gesundheitsbereich zu ermöglichen.


35. betreurt het feit dat de optimistische toon van de verklaringen die vorig jaar bij de herstart van het vredesproces in Annapolis zijn afgelegd niet aansluit bij de verwachtingen en de vooruitzichten in de praktijk in het gebied; spreekt zijn grote bezorgdheid uit over het gebrek daadwerkelijke vooruitgang in de onderhandelingen tussen de betrokken partijen; spoort de EU en de VS aan binnen het Kwartet een nieuw initiatief te ontwikkelen om de huidige humanitaire crisis in de Gazastrook het hoofd te bieden en de belangrijkste kwesties in de onderhandelingen aan te pakken ...[+++]

35. bedauert, dass die optimistische Rhetorik der Erklärungen von Annapolis im letzten Jahr zwar den Friedensprozess wiederbelebt hat, den Erwartungen und Perspektiven der Realität vor Ort jedoch nicht gerecht wird; äußert sich sehr besorgt darüber, dass bei den laufenden Verhandlungen zwischen den Parteien keine nennenswerten Fortschritte erzielt wurden; fordert die EU und die Vereinigten Staaten mit Nachdruck auf, im Rahmen des Quartetts eine neue Initiative zu entwickeln, um die derzeitige humanitäre Krise im Gaza-Streifen zu übe ...[+++]


de Commissie en het Europees Bureau voor wederopbouw oproept, teneinde de ernstige problemen van onbetrouwbaarheid (en beschuldigingen van corrupte praktijken) aan te pakken die toen in verband werden gebracht met de voorwaarden waaronder openbare aanbestedingscontracten en concessies worden gegund voor uiterst gevoelige projecten (bijvoorbeeld op het gebied van mobiele telefoniediensten), om in nauwe samenwerking met de Missie van de Verenigde Naties voor interimbestuur in Kosovo (UNMIK) en de Financiële Inlichtingen-eenheid (FIU) du ...[+++]

die Kommission und die Agentur zur Bekämpfung der gravierenden Probleme der Unzuverlässigkeit (und des Korruptionsverdachts), die zum damaligen Zeitpunkt mit der Erteilung des Zuschlags für öffentliche Aufträge und Konzessionen für äußerst delikate Projekte wie z.B. Mobilfunk verbunden waren, aufgefordert hat, in enger Zusammenarbeit mit der UNMIK (Übergangsverwaltungsmission der Vereinten Nationen im Kosovo) und der FIU (Zentralstelle zur Entgegennahme von Geldwäscheverdachtsanzeigen) klare und transparente Vorschriften für die öffen ...[+++]


12. roept de Commissie en het Europees Bureau voor wederopbouw op, teneinde de ernstige problemen van onbetrouwbaarheid (en beschuldigingen van corrupte praktijken) aan te pakken die momenteel in verband worden gebracht met de voorwaarden waaronder openbare aanbestedingscontracten en concessies worden gegund voor uiterst gevoelige projecten (bijvoorbeeld op het gebied van mobiele telefoniediensten), om in nauwe samenwerking met UNMIK en de Financiële Inlichtingen-eenheid (FIU) duidelijke en transparante regels voor openbare aanbestedi ...[+++]

12. fordert zur Bekämpfung der gravierenden Probleme der Unzuverlässigkeit (und des Korruptionsverdachts), die derzeit die Bedingungen kennzeichnen, unter denen öffentliche Aufträge und Konzessionen für äußerst delikate Projekte (z.B. Mobilfunkbetreiber) vergeben werden, die Kommission und die Europäische Agentur für Wiederaufbau auf, in enger Zusammenarbeit mit der UNMIK und der Zentralstelle zur Entgegennahme von Geldwäscheverdachtsanzeigen (FIU) klare und transparente Vorschriften für die öffentliche Auftragsvergabe festzulegen und die entsprechenden internen und obersten Rechnungkontrollbehörden zu schaffen und das Europäische Parlam ...[+++]


Ondanks de recente vooruitgang is het in het kader van deze hervormingsagenda noodzakelijk tegelijkertijd de vergrijzingsproblematiek op een meer doeltreffende manier aan te pakken, teneinde de houdbaarheid van de overheidsfinanciën op lange termijn te garanderen.

Gleichzeitig muss mit dieser Reformagenda trotz der jüngsten Fortschritte jetzt auch den Herausforderungen aufgrund der Alterung der Bevölkerung wirksamer begegnet werden, um die langfristige Tragfähigkeit der öffentlichen Finanzen sicherzustellen.


Het lijkt beter dit thema aan te pakken in de context van de regelmatige politieke dialoog tussen de partnerlanden, teneinde de inspanningen van elk land bij de bestrijding van corruptie te evalueren door de veranderingen, de continuïteit van de geboekte vooruitgang en de kwaliteit en vastberadenheid van de inspanningen van de overheid om passende maatregelen en hervormingen te implementeren, te volgen.

Diese Frage lässt sich am besten im Rahmen eines regelmäßigen politischen Dialogs mit dem jeweiligen Partner behandeln. Ziel dabei ist es, die Anstrengungen des betreffenden Landes zur Bekämpfung der Korruption zu bewerten, indem beurteilt wird, welche Veränderungen im Gange sind und ob die Kontinuität der verwirklichten Fortschritte und die Qualität und Entschlossenheit der von den Behörden zur Umsetzung geeigneter Maßnahmen und Reformen unternommenen Anstrengungen gewährleistet sind.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'pakken teneinde vooruitgang' ->

Date index: 2024-08-19
w