Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Architecturaal geheel
Diabolovormig pakket
Geheel
Geheel of ten dele
Geheel van bewerkingen
Hondebeenvormig pakket
Ononderbroken bijwerken van het pakket
Pakket
Pakket maatregelen
Pakket van maatregelen
Pakket voorstellen
Permanent up-to-date houden van het pakket
Softwarepakket

Vertaling van "pakket als geheel " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
pakket maatregelen | pakket voorstellen

Vorschlagspaket


ononderbroken bijwerken van het pakket | permanent up-to-date houden van het pakket

permanente Aktualisierung des Franchisepaketes


diabolovormig pakket | hondebeenvormig pakket

Dog-Bone-Spule














IN-CONTEXT TRANSLATIONS
ten minste één van de onderdelen ervan is van aanzienlijke omvang vergeleken met de normale marktomvang, tenzij een liquide markt bestaat voor het pakket als geheel.

mindestens einer der Teilaufträge hat ein großes Volumen im Vergleich zum marktüblichen Geschäftsumfang, es sei denn, es besteht ein liquider Markt für das Auftragspaket als Ganzes.


[10] Voor de Commissie vormen de horizontale aanbeveling en de sectorspecifieke richtlijn een „pakket” dat, in zijn geheel genomen, de weerspiegeling is van een evenwichtige aanpak waarvoor de Commissie bewust heeft gekozen.

[10] Aus Sicht der Kommission bildet die allgemeine Empfehlung zusammen mit der wettbewerbsspezifischen Richtlinie ein „Paket“, das in seiner Gesamtheit Ausdruck des von der Kommission bewusst gewählten ausgewogenen Ansatzes ist.


Het wetgevingsvoorstel maakt deel uit van een groter geheel: het “slimmegrenzenpakket”. Doel van het pakket is om door middel van informatiesystemen het beheer van de buitengrenzen, de interne veiligheid en de bestrijding van terrorisme en georganiseerde misdaad te verbeteren.

Der Legislativvorschlag ist Teil des umfassenden Pakets „Intelligente Grenzen“, das darauf abzielt, die Informationssysteme effizienter zur Verbesserung des Außengrenzenmanagements, zur Erhöhung der inneren Sicherheit und zur wirksameren Bekämpfung von Terrorismus und organisierter Kriminalität einzusetzen.


Het vierde pakket van justitiële hervormingen moet in zijn geheel worden uitgevoerd.

Das vierte Justizreformpaket sollte vollständig umgesetzt werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. Onverminderd het eerste lid kunnen de lidstaten bij het aankopen van een productenpakket dat als geheel onder een gedelegeerde handeling krachtens Richtlijn 2010/30/EU valt, eisen dat de totale energie-efficiëntie prevaleert boven de energie-efficiëntie van de afzonderlijke producten van dat pakket door het productenpakket aan te kopen dat voldoet aan het criterium van de hoogste energie-efficiëntieklasse.

(4) Unbeschadet des Absatzes 1 können die Mitgliedstaaten bei der Beschaffung eines Produktpakets, das als Ganzes von einem im Rahmen der Richtlinie 2010/30/EU erlassenen delegierten Rechtsakt erfasst wird, verlangen, dass die Gesamtenergieeffizienz in der Weise stärker gewichtet wird als die Energieeffizienz der einzelnen Produkte des Pakets, dass das Produktpaket beschafft wird, das das Kriterium der Zugehörigkeit zur höchsten Energieeffizienzklasse erfüllt.


8. is verheugd over enkele positieve stappen in het sociaal pakket, maar is van oordeel dat het pakket als geheel een ontoereikend en onvolledig antwoord biedt op de problemen waarmee Europese burgers te kampen hebben, en merkt op dat bepaalde voorstellen te laat komen om te worden voltooid binnen het mandaat van deze Commissie;

8. begrüßt eine Reihe von positiven Schritten im Sozialpaket, hält das Paket insgesamt jedoch für eine unangemessene, unvollständige Antwort auf die Probleme, vor denen die Bürger Europas stehen, und stellt fest, dass einige der Vorschläge zu spät kommen, um noch während der Amtszeit dieser Kommission verwirklicht werden zu können;


3. betreurt het evenwel dat de uitdagingen en problemen weliswaar onderkend worden, maar het pakket als geheel geen coherente visie bevat op het hernieuwde Europese sociale model; is van mening dat de in dit pakket opgenomen initiatieven geen duidelijk verband vertonen met de uitvoering van de beschreven prioriteiten;

3. bedauert jedoch, dass die Herausforderungen und Probleme zwar erkannt werden, das Paket als Ganzes betrachtet allerdings keine kohärente Vision eines erneuerten europäischen Sozialmodells enthält; ist der Auffassung, dass die in diesem Paket genannten Initiativen nicht in einem klaren Zusammenhang mit der Umsetzung der dargelegten Prioritäten stehen;


– (FR) Met de stemming van vandaag hebben wij de Raad eraan herinnerd dat het Erika III-pakket een geheel vormt en als zodanig moet worden behandeld.

– (FR) Mit unserer heutigen Abstimmung haben wir den Rat daran erinnert, dass das Erika-III-Paket ein Ganzes bildet und als solches zu prüfen ist.


Voor de veiligheid op de wereldzeeën is het absoluut noodzakelijk dat het maritieme pakket als geheel wordt aangenomen.

Für die Sicherheit auf den Meeren ist es unerlässlich, dass wir das Meerespaket als Ganzes erhalten.


Het pakket als geheel bevat ook technische maatregelen die het risico dat dergelijke incidenten zich voordoen, indammen.

Das Gesamtpaket beinhaltet auch technische Maßnahmen, um die Gefahr des Auftretens von Zwischenfällen aller Art zu verhindern.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'pakket als geheel' ->

Date index: 2022-08-13
w