Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Pakketten en leveringen in ontvangst nemen
Pakketten en zendingen aannemen en versturen
Pakketten en zendingen afhandelen
Pakketten en zendingen verwerken
Rolcontainer voor pakketten
Scheuren in de pakketten
Zwarte pakketten

Vertaling van "pakketten erika " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
pakketten en leveringen in ontvangst nemen | pakketten en zendingen aannemen en versturen | pakketten en zendingen afhandelen | pakketten en zendingen verwerken

mit Paketen und Lieferungen umgehen | Pakete und Lieferungen annehmen | Pakete und Lieferungen handhaben | Pakete und Lieferungen verarbeiten


onderscheid maken tussen verschillende soorten pakketten

zwischen Paketarten unterscheiden






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dit pakket is de follow-up van de pakketten Erika I en II die werden ingediend naar aanleiding van de ramp met de Erika in 1999 voor de Franse Atlantische kust.

Dieses Paket knüpft an das Erika-I- und das Erika-II-Paket an, die nach der Havarie der „Erika“ im Jahr 1999 vor der französischen Atlantikküste vorgelegt wurden.


Na de pakketten Erika I en Erika II heb ikzelf op deze plaats in het bijzijn van commissaris Loyola de Palacio opgeroepen tot de totstandbrenging van een Europese ruimte van veiligheid op zee.

Ich hatte seinerzeit hier, vor der Kommissarin Loyola de Palacio, nach den beiden Schiffssicherheits-Paketen „Erika I“ und „Erika II“ zur Gründung eines Europäischen Raums für maritime Sicherheit aufgerufen.


Al deze voorgestelde maatregelen zijn positief maar ze lijken me evenwel niet ver genoeg te gaan in verhouding tot de maatregelen uit de pakketten “Erika I” en “Erika II”, ook al zijn deze wel degelijk van belang en moeten we er blij mee zijn.

All diese vorgeschlagenen Maßnahmen sind positiv, scheinen jedoch hinsichtlich der bereits in den Paketen Erika I und II vorgeschlagenen Maßnahmen nicht weit genug zu gehen, wenngleich sie wirklich wichtig und begrüßenswert sind.


6. verzoekt de Commissie en de lidstaten om in het kader van de Internationale Maritieme Organisatie voorstellen te doen voor niet-discriminerende restrictieve maatregelen die moeten verhinderen dat de exclusieve economische zone van de lidstaten wordt bewaren door enkelwandige schepen van meer dan vijftien jaar oud die gevaarlijke stoffen vervoeren, en op internationaal niveau de in de pakketten Erika I en Erika II vervatte maatregelen te bevorderen teneinde de veiligheid van het zeevervoer in de gehele wereld te verbeteren;

6. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, im Rahmen der Internationalen Schifffahrtsorganisation die Verabschiedung nicht diskriminierender restriktiver Maßnahmen vorzuschlagen, um den Transit von Einhüllen-Schiffen, die älter als 15 Jahre sind und gefährliche Stoffe transportieren, durch die ausschließliche Wirtschaftszone der Mitgliedstaaten zu verhindern, und auf internationaler Ebene die in den Paketen Erika I und Erika II enthaltenen Maßnahmen zu fördern, um die Sicherheit im Seeverkehr weltweit zu erhöhen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. verzoekt de Raad en de lidstaten meer spoed te zetten achter de uitvoering van de maatregelen die zijn aangenomen in het kader van de door Commissie voorgestelde pakketten Erika I (invoering van dubbele wanden, normen voor schepen die havens in de Gemeenschap aandoen, reglementering van classificatiebedrijven) en Erika II (controlesysteem, inspectie en informatie; agentschap voor de veiligheid van de zeevaart);

5. fordert den Rat und die Mitgliedstaaten auf, die Durchführung der Maßnahmen zu beschleunigen, die im Rahmen der von der Kommission vorgeschlagenen Pakete Erika 1 (Einführung von Doppelhüllen, Vorschriften für die Schiffe, die Häfen der Gemeinschaft anlaufen, Regelung der Klassifikationsgesellschaften) und Erika 2 (Überwachungs-, Kontroll- und Informationssystem; Agentur für die Sicherheit des Seeverkehrs) ergriffen wurden;


Er moet op euro-mediterraan niveau worden nagedacht over de stand van zaken (aardolievervoer, toepassing van de maatregelen van de Internationale Maritieme Organisatie), en over de mogelijkheid de maatregelen van de pakketten Erika I en Erika II te transponeren naar het Middellandse-Zeegebied (Erika I: schepen met dubbele romp, meer controle in havens, meer controle op classificatiemaatschappijen; Erika II: in het bijzonder totstandbrenging van een beheers- en informatiesysteem inzake het zeevervoer - VTMIS).

Auf der Ebene Europa-Mittelmeer muss eine Analyse der derzeitigen Lage (Öltankschiffverkehr, Anwendung der von der Internationalen Seeverkehrs-Organisation vorgeschriebenen Sicherheitsmaßnahmen) vorgenommen und geprüft werden, inwieweit die Maßnahmen der Erika-Pakete I und II auf das Mittelmeer übertragbar sind (Erika I: Doppelhüllentanker, Verschärfung der Hafenstaatkontrolle, verstärkte Kontrolle der Klassifikationsgesellschaften; Erika II: vor allem Einführung eines Schiffsverkehrsmanagement- und - informationssystems - VTMIS).


Er wordt op gewezen dat in de nasleep van het ongeval met de Erika, de Commissie in respectievelijk maart en december 2000 twee pakketten maatregelen heeft gepresenteerd, die gericht zijn op het verbeteren van de veiligheid op zee.

Wie erinnerlich, hatte im Anschluss an die Havarie des Öltankschiffes Erika die Kommission im März und Dezember 2000 zwei Maßnahmenpakete vorgelegt, mit denen die Sicherheit des Seeverkehrs erhöht werden soll.


De Raad heeft nota genomen van het voortgangsverslag over de stand van zaken met betrekking tot wetgevingsbesluiten gericht op het verbeteren van de veiligheid op zee, de zogenaamde "Erika-pakketten".

Der Rat nahm Kenntnis von dem Zwischenbericht mit dem Stand der Beratungen über die als "Erika-Pakete" bezeichneten Rechtsakte, mit denen die Sicherheit im Seeverkehr erhöht werden soll.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'pakketten erika' ->

Date index: 2023-11-20
w