Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alcoholwet
De toepassing van wetten garanderen
De toepassing van wetten verzekeren
Harmonisatie van wetten
Inspectie der sociale wetten
Pakketten en leveringen in ontvangst nemen
Pakketten en zendingen aannemen en versturen
Pakketten en zendingen afhandelen
Pakketten en zendingen verwerken
Scheuren in de pakketten
Wetgeving rond alcohol
Wetten in hun geheel
Wetten over het serveren van alcohol
Wetten over het serveren van alcoholische dranken
Zorgen voor de toepassing van wetten
Zwarte pakketten

Traduction de «pakketten van wetten » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
pakketten en leveringen in ontvangst nemen | pakketten en zendingen aannemen en versturen | pakketten en zendingen afhandelen | pakketten en zendingen verwerken

mit Paketen und Lieferungen umgehen | Pakete und Lieferungen annehmen | Pakete und Lieferungen handhaben | Pakete und Lieferungen verarbeiten


de toepassing van wetten garanderen | de toepassing van wetten verzekeren | zorgen voor de toepassing van wetten

Anwendung der Gesetze sicherstellen


harmonisatie van wetten | harmonisatie van wetten/wetgeving

Rechtsvereinheitlichung


wetgeving rond alcohol | wetten over het serveren van alcohol | alcoholwet | wetten over het serveren van alcoholische dranken

Rechtliche Bestimmungen für die Herausgabe alkoholischer Getränke | Rechtsvorschriften für das Servieren von Alkohol | Rechtsvorschriften für das Servieren alkoholischer Getränke | Rechtsvorschriften für die Ausgabe alkoholischer Getränke








Inspectie der sociale wetten

Inspektion der Sozialgesetze


Commissie voor de officiële Duitse vertaling van de wetten, besluiten en reglementen

Ausschuss für die offizielle deutsche Übersetzung der Gesetze, Erlasse und Verordnungen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Er valt inderdaad heel wat dor hout te snoeien bij de rechtsregels. Deels gaat het daarbij om vereenvoudigingen, om de codificatie van pakketten van wetten, maar ook om intrekking, voor het geval deze rechtsregels niet zinvol meer zijn. Op dit punt zou ik mevrouw Kaufmann willen danken voor het zeer goede verslag dat ze voorgelegd heeft en drie opmerkingen willen maken:

In der Tat kann man bei den Rechtsvorschriften eine Menge entrümpeln. Es geht zum Teil um Vereinfachungen, um Kodifizierungen von Gesetzespaketen, aber auch um Rücknahme, wenn sie nicht mehr sinnvoll sind. Hier danke ich Frau Kaufmann für den sehr guten Bericht, den sie vorgelegt hat, und möchte drei Bemerkungen machen:


· Verschillen in productenassortiment: onderling afwijkende consumentenbeschermingsregels, specifieke privaatrechtelijke voorschriften en verschillen in consumptiegewoonten in de respectieve EU-landen bemoeilijken het aanbieden van identieke pakketten financiële producten in de lidstaten en brengen met zich mee dat financiële instellingen hun productenassortiment moeten aanpassen aan de regels, wetten en gewoonten van iedere lidstaat afzonderlijk.

· Unterschiedliche Produktpaletten. Unterschiede bei den Bestimmungen zum Verbraucherschutz, beim Privatrecht und bei den Verbrauchergewohnheiten in den einzelnen Ländern der Union gestalten den Vertrieb ein und derselben Palette von Finanzprodukten in allen Mitgliedstaaten schwierig und erfordern, dass die Finanzinstitutionen ihre Produktpalette an die Bestimmungen, Rechtsvorschriften und Gewohnheiten des jeweiligen Mitgliedstaates anpassen.


Beschikt de Commissie over voldoende praktische en juridische bevoegdheden om een krachtige en spoedige actie goedgekeurd te krijgen om te verhinderen dat lidstaten nationale wetten aannemen om overnames door bedrijven buiten de landgrenzen te verhinderen, bij voorbeeld door "poison pills" binnen de bedrijven toe te laten (uitgifte van nieuwe pakketten preferentiële aandelen, die aan insiders worden aangeboden om de overname van een bedrijf te bemoeilijken)?

Besitzt die Kommission ausreichende konkrete und rechtliche Befugnisse, um rechtzeitig rigorose Maßnahmen durchzusetzen, mit denen verhindert wird, dass die Mitgliedstaaten nationale Rechtsvorschriften erlassen, mit denen beispielsweise Strategien von Unternehmen zur Abwehr feindlicher Übernahmen aus dem Ausland zulässig werden?


Beschikt de Commissie over voldoende praktische en juridische bevoegdheden om een krachtige en spoedige actie goedgekeurd te krijgen om te verhinderen dat lidstaten nationale wetten aannemen om overnames door bedrijven buiten de landgrenzen te verhinderen, bij voorbeeld door "poison pills" binnen de bedrijven toe te laten (uitgifte van nieuwe pakketten preferentiële aandelen, die aan insiders worden aangeboden om de overname van een bedrijf te bemoeilijken)?

Besitzt die Kommission ausreichende konkrete und rechtliche Befugnisse, um rechtzeitig rigorose Maßnahmen durchzusetzen, mit denen verhindert wird, dass die Mitgliedstaaten nationale Rechtsvorschriften erlassen, mit denen beispielsweise Strategien von Unternehmen zur Abwehr feindlicher Übernahmen aus dem Ausland zulässig werden?


w