Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Buitenechtelijke partner
Concubinaat
Een feitelijk gezin vormen
Feitelijk gescheiden
Feitelijk gezin
Feitelijke betalingsonbekwaamheid
Feitelijke insolventie
Feitelijke omstandigheid
Feitelijke samenwoning
Feitelijke toestand
Insolventie de facto
Ongehuwd samenleven
Palestijnse Raad
Raad voor Palestijnen
Raad voor het Palestijnse volk
Samenwonen
Vrije liefde

Vertaling van "palestijnen feitelijk zijn " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Conferentie over economische bijstand aan de Palestijnen | Internationale Ministeriële Conferentie over bijstand aan de Palestijnen

Ministerkonferenz über Wirtschaftshilfe für das palästinensische Volk


Palestijnse Raad | Raad voor het Palestijnse volk | Raad voor Palestijnen

Palästinensischer Autonomierat | Palästinensischer Rat


feitelijke betalingsonbekwaamheid | feitelijke insolventie | insolventie de facto

tatsächliche Zahlungsunfähigkeit








een feitelijk gezin vormen

eine eheähnliche Gemeinschaft bilden




productievoorspellingen vergelijken met feitelijke resultaten

Produktionsprognosen mit den tatsächlichen Ergebnissen vergleichen


ongehuwd samenleven [ buitenechtelijke partner | concubinaat | feitelijk gezin | samenwonen | vrije liefde ]

freie Partnerschaft [ faktische Familie | Konkubinat | Lebensgefährte | Lebensgefährtin | Partnerschaft ohne Trauschein | Zusammenleben ohne Trauschein ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De dreiging van onrust mag de democratie echter niet in de weg staan, en we juichen het Israëlische besluit toe om het stemmen ook toe te staan in Oost-Jeruzalem, waar de Palestijnen feitelijk zijn geannexeerd en van hun families zijn gescheiden door een hek dat is veroordeeld door het Internationaal Gerechtshof.

Die Gefahr von Unruhen darf jedoch der Demokratie nicht im Wege stehen, und wir begrüßen Israels Entscheidung, den Urnengang in Ostjerusalem zu gestatten, wo die Palästinenser praktisch annektiert wurden, getrennt von ihren Familien durch einen Sperrzaun, der vom Internationalen Gerichtshof als völkerrechtswidrig bezeichnet wurde.


40. wijst met nadruk op het gevaar van feitelijke instorting van de Palestijnse overheidsdiensten; onderstreept dat de EU en de internationale gemeenschap verder moeten gaan dan hun humanitaire en opnieuw moeten investeren in capaciteitsopbouw en veiligheid om de bestaansvoorwaarden voor de Palestijnen op de zeer lange termijn niet in gevaar te brengen;

40. unterstreicht die reale Gefahr eines Zusammenbruchs der palästinensischen Verwaltungen; betont, dass die Europäische Union und die Völkergemeinschaft über ihr humanitäres Engagement hinausgehen und erneut in den Aufbau von Kapazitäten und die Sicherheit investieren müssen, um die Existenzbedingungen der Palästinenser nicht auf sehr lange Sicht zu gefährden;


40. wijst met nadruk op het gevaar van feitelijke instorting van de Palestijnse overheidsdiensten; onderstreept dat de EU en de internationale gemeenschap verder moeten gaan dan hun humanitaire en opnieuw moeten investeren in capaciteitsopbouw en veiligheid om de bestaansvoorwaarden voor de Palestijnen op de zeer lange termijn niet in gevaar te brengen;

40. unterstreicht die reale Gefahr eines Zusammenbruchs der palästinensischen Verwaltungen; betont, dass die Europäische Union und die Völkergemeinschaft über ihr humanitäres Engagement hinausgehen und erneut in den Aufbau von Kapazitäten und die Sicherheit investieren müssen, um die Existenzbedingungen der Palästinenser nicht auf sehr lange Sicht zu gefährden;


Het tragische is dat deze houding van het nieuwe Iraanse regime - kunnen wij wel zeggen - feitelijk ook degenen die het beweert te helpen, namelijk de Palestijnen, niet helpt.

Das Tragische ist, dass dieses Verhalten des neuen iranischen – man muss ja sagen – Regimes im Grunde genommen auch denen nicht hilft, denen man vorgeblich helfen will, nämlich den Palästinensern.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
B. overwegende dat het tot dusverre niet mogelijk is geweest te komen tot de feitelijke tenuitvoerlegging van enig initiatief ter bevordering van de hervatting van de dialoog tussen Israëli's en Palestijnen, waardoor de geweldsspiraal kan worden doorbroken,

B. in der Erwägung, dass bisher keinerlei Initiative verwirklicht werden konnte, um für eine Wiederaufnahme des Dialogs zwischen Israelis und Palästinensern zu sorgen und der Eskalation der Gewalt ein Ende zu bereiten,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'palestijnen feitelijk zijn' ->

Date index: 2022-07-21
w