Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Continu verbeteren
Palestijnse Raad
Raad voor Palestijnen
Raad voor het Palestijnse volk
Veiligheid van geneesmiddelen verbeteren
Veiligheid van medicatie verbeteren
Veiligheid van medicijnen verbeteren
Verbeteren

Vertaling van "palestijnen te verbeteren " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Conferentie over economische bijstand aan de Palestijnen | Internationale Ministeriële Conferentie over bijstand aan de Palestijnen

Ministerkonferenz über Wirtschaftshilfe für das palästinensische Volk


verzamelde data beoordelen om programma's voor community art te verbeteren | verzamelde gegevens beoordelen om programma's voor community art te verbeteren | verzamelde data beoordelen om programma's voor gemeenschapskunst te verbeteren | verzamelde gegevens beoordelen om programma's voor gemeenschapskunst te verbeteren

Daten zur Verbesserung von Community Art Programmen evaluieren


patiënten adviseren over voorwaarden om hun zicht te verbeteren | patiënten advies geven over voorwaarden om hun zicht te verbeteren | patiënten raad geven over voorwaarden om hun zicht te verbeteren

Patienten/Patientinnen bezüglich der Möglichkeiten für besseres Sehen beraten


veiligheid van medicatie verbeteren | veiligheid van geneesmiddelen verbeteren | veiligheid van medicijnen verbeteren

Arzneimittelsicherheit verbessern




Palestijnse Raad | Raad voor het Palestijnse volk | Raad voor Palestijnen

Palästinensischer Autonomierat | Palästinensischer Rat


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De EU zal haar hulp aan Oost-Jeruzalem uitbreiden om de levensomstandigheden van de Palestijnen te verbeteren.

Die EU wird ihre Hilfe für Ostjerusalem verstärken, um so die Lebensbedingungen der Palästinenser zu verbessern.


Er moeten concrete maatregelen worden getroffen om de levensomstandigheden van alle Palestijnen te verbeteren (overdracht van alle belastingontvangsten, gedeeltelijke opheffing van de 500 wegversperringen op de westelijke Jordaanoever, internationale hulp mogelijk maken bij de grensovergangen van de Gazastrook).

Konkrete Maßnahmen – in Form der Auszahlung sämtlicher Steuereinnahmen, der teilweisen Aufhebung der 500 Sperren im Westjordanland und der Öffnung der Grenzübergänge im Gazastreifen für die internationale Hilfe – müssen getroffen werden, um die Lebensbedingungen aller Palästinenser zu verbessern.


De Raad heeft op niet mis te verstane wijze van de Israëlische regering geëist dat zij maatregelen neemt om de humanitaire en economische situatie van de Palestijnen te verbeteren. Daarbij is de grootste nadruk gelegd op de overdracht van de accijns- en belastinginkomsten, aangezien deze de belangrijkste inkomstenbron van de Palestijnse Autoriteit vormen.

Der Rat hat von der israelischen Regierung unmissverständlich Maßnahmen zur Verbesserung der humanitären und wirtschaftlichen Situation der Palästinenser, insbesondere aber die Weitergabe der Zoll- und Steuereinnahmen, die die wichtigste eigene Einnahmequelle der Palästinensischen Autonomiebehörde darstellen, verlangt.


De Raad verzoekt Israël met klem stappen te ondernemen om de humanitaire en economische situatie van de Palestijnen te verbeteren, onder meer door hervatting van de overdracht van de ingehouden Palestijnse belasting- en douane-inkomsten".

Der Rat fordert Israel nachdrücklich auf, Maßnahmen zur Verbesserung der humanitären und wirtschaftlichen Lage der palästinensischen Bevölkerung zu ergreifen, auch indem der Transfer der einbehaltenen palästinensischen Steuer- und Zolleinnahmen wieder aufgenommen wird.“


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Raad verzoekt Israël met klem stappen te ondernemen om de humanitaire en economische situatie van de Palestijnen te verbeteren, onder meer door hervatting van de overdracht van de ingehouden Palestijnse belasting- en douane-inkomsten.

Der Rat fordert Israel nachdrücklich auf, Maßnahmen zur Verbesserung der humanitären und wirtschaftlichen Lage der palästinensischen Bevölkerung zu ergreifen, auch indem der Transfer der einbehaltenen palästinensischen Steuer- und Zolleinnahmen wieder aufgenommen wird.


Verder vind ik dat de Commissie maatregelen zou moeten nemen om de vooruitgang te bespoedigen, die ongelofelijk traag is geweest, en een einde zou moeten maken aan alle omslachtige en bureaucratische procedures, om op die manier de kwaliteit van het bestaan van de Palestijnen te verbeteren, in de context van de plannen van de heer Wolfensohn.

Außerdem sollte die Kommission meiner Meinung nach Maßnahmen ergreifen, um den Fortschritt zu beschleunigen, der unglaublich langsam war, und allen undurchsichtigen und bürokratischen Verfahren ein Ende zu setzen, um dadurch die Lebensqualität der Palästinenser im Kontext der Pläne von Herrn Wolfensohn zu verbessern.


De Raad roept de Israëlische regering op maatregelen te nemen om het lijden van de Palestijnen te verzachten en hun levensomstandigheden te verbeteren, met inbegrip van het vrije verkeer.

Er appelliert an die israelische Regierung, Maßnahmen zu ergreifen, um das Leid der Palästinenser zu lindern und ihre Lebensverhältnisse – auch in Bezug auf die Freizügigkeit – zu verbessern.


De Raad benadrukte ook dat het dringend noodzakelijk is de sociaal-economische situatie van de Palestijnen te verbeteren.

Der Rat hob ferner hervor, da eine Verbesserung der sozialen und wirtschaftlichen Lage der Pal stinenser dringlich ist.


De Unie meent dat het voor het Vredesproces van cruciaal belang is dat er met spoed vorderingen worden gemaakt op de volgende gebieden : - een tijdige uitvoering van de bereikte akkoorden, waaronder de voltooiing van de eerste fase van de gedeeltelijke terugtrekking van de Israëlische troepen, met name uit Hebron, en de vrijlating van Palestijnse gevangenen ; - positieve stappen om de benarde economische situatie van de Palestijnen te verbeteren, onder meer door een snelle opheffing van de sluiting van de grenzen, verzekering van een veilige doorgang tussen de Gazastrook en de Westelijke Jordaanoever, opheffing van belemmeringen voor in ...[+++]

Die Union ist der Überzeugung, daß rasche Fortschritte in folgenden Bereichen für den Friedensprozeß von ausschlaggebender Bedeutung sind: - termingerechte Umsetzung der erzielten Vereinbarungen, einschließlich des Abschlusses der ersten Phase des Abzugs israelischer Truppen, insbesondere aus Hebron, sowie der Freilassung palästinensischer Gefangener; - positive Maßnahmen zur Linderung der wirtschaftlichen Not der Palästinenser, einschließlich der baldigen Aufhebung der Durchgangssperren und der Gewährleistung eines sicheren Übergangs zwischen Gaza und der West Bank sowie der Beseitigung der Hindernisse für die Erbringung internationale ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'palestijnen te verbeteren' ->

Date index: 2024-09-13
w