Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "palestijnse autoriteit in dit gebied in feit nauwelijks iets " (Nederlands → Duits) :

I. overwegende dat Palestijnse eenheid een essentieel onderdeel van het vredesproces in het Midden-Oosten is en een noodzakelijke voorwaarde voor de tweestatenoplossing; overwegende dat deze eenheid evenwel voortdurend wordt ondermijnd door politieke spanningen tussen de Palestijnen onderling en door de Israëlische blokkade van de Gazastrook, en overwegende dat de Palestijnse Autoriteit in dit gebied in feit nauwelijks iets te zeggen heeft;

I. in der Erwägung, dass die Einheit der Palästinenser ein wesentlicher Bestandteil des Nahost-Friedensprozesses und eine notwendige Bedingung für die Zweistaatenlösung ist; in der Erwägung, dass sie jedoch weiterhin durch innerpalästinensische politische Spannungen, die israelische Blockade des Gazastreifens und das Fehlen einer wirksamen Kontrolle der palästinensischen Behörde über das Gebiet untergraben wird; ...[+++]


46. is verheugd dat de Raad en de Commissie vraagstukken op het gebied van de mensenrechten, democratie, de rechtsstaat en goed bestuur en overeenkomstige criteria hebben geïntegreerd in alle nationale actieplannen die in het kader van het Europees nabuurschapsbeleid worden opgesteld; aanvaardt dat de kracht van de actieplannen gelegen is in het feit dat zij een bindende verplichting betekenen, doch wijst erop dat dit ook hun zwakke punt is, aangezien de actieplannen op basis van onderhandelingen met het partnerl ...[+++]

46. begrüßt die Tatsache, dass der Rat und die Kommission die Aspekte Menschenrechte, Demokratie, Rechtsstaatlichkeit und verantwortungsvolle Staatsführung mit spezifischen Bezugsgrößen in alle im Rahmen der europäischen Nachbarschaftspolitik (ENP) erstellten nationalen Aktionspläne aufgenommen haben; ist sich der Tatsache bewusst, dass die Stärke der Aktionspläne darin liegt, dass sie eine verbindliche Zusage darstellen, dass das aber auch ihr Schwachpunkt ist, weil sie mit dem Partnerland ausgehandelt werden müssen; fordert den Ra ...[+++]


46. is verheugd dat de Raad en de Commissie vraagstukken op het gebied van de mensenrechten, democratie, de rechtsstaat en goed bestuur en overeenkomstige criteria hebben geïntegreerd in alle nationale actieplannen die in het kader van het Europees nabuurschapsbeleid worden opgesteld; aanvaardt dat de kracht van de actieplannen gelegen is in het feit dat zij een bindende verplichting betekenen, doch wijst erop dat dit ook hun zwakke punt is, aangezien de actieplannen op basis van onderhandelingen met het partnerl ...[+++]

46. begrüßt die Tatsache, dass der Rat und die Kommission die Aspekte Menschenrechte, Demokratie, Rechtsstaatlichkeit und verantwortungsvolle Staatsführung mit spezifischen Bezugsgrößen in alle im Rahmen der europäischen Nachbarschaftspolitik (ENP) erstellten nationalen Aktionspläne aufgenommen haben; ist sich der Tatsache bewusst, dass die Stärke der Aktionspläne darin liegt, dass sie eine verbindliche Zusage darstellen, dass das aber auch ihr Schwachpunkt ist, weil sie mit dem Partnerland ausgehandelt werden müssen; fordert den Ra ...[+++]


Ofschoon veel Iraanse vrouwen zich inmiddels "achter de chador" hebben geëmancipeerd en 57% van de beginnende studenten aan universiteiten uit vrouwen bestaat, is er fundamenteel nauwelijks iets veranderd aan de systematische discriminatie van vrouwen, een feit waarvan de oorzaak niet zozeer gelegen is in het islamitische recht zelf, maar in de interpretatie daarvan door enkele mannelijke rechtsgeleerden op dat gebied.

Zwar haben sich viele iranische Frauen zwischenzeitlich "hinter dem Tschador" emanzipiert und stellten zuletzt 57% der Studienanfänger an Universitäten - gleichwohl hat sich grundsätzlich kaum etwas an der systematischen Diskriminierung von Frauen geändert, ein Umstand, der weniger auf das islamische Recht selbst als auf dessen Interpretation durch einige männliche Rechtsgelehrte in dem Bereich zurückzuführen ist.


D. overwegende dat alles erop duidt dat de Palestijnse Nationale Autoriteit zich nauwelijks lijkt in te spannen om de activiteiten van terroristische en fundamentalistische groeperingen te voorkomen, en bezorgd over het feit dat de Palestijnse Nationale Autoriteit niet over de vereiste mogelijkheden en bereidheid lijkt te beschikken om het terro ...[+++]

D. in der Erwägung, dass die Palästinensische Autonomiebehörde erwiesenermaßen weit davon entfernt ist, etwas gegen die Aktivitäten von Terroristen und Fundamentalistischen Gruppen zu unternehmen, und besorgt angesichts der Tatsache, dass sie offenbar auch weder in der Lage noch bereit ist, terroristischen Gewaltakten gegen Israel Einhalt zu gebieten,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'palestijnse autoriteit in dit gebied in feit nauwelijks iets' ->

Date index: 2022-08-26
w