Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «paradoxaal genoeg hebben sommige » (Néerlandais → Allemand) :

Jammer genoeg hebben sommige lidstaten niet van deze mogelijkheden gebruik gemaakt.

Leider haben einige Mitgliedstaaten diese Möglichkeiten nicht genutzt.


Uit de hierboven toegelichte ontwikkelingen blijkt dat het GLB van vandaag nauwelijks nog te vergelijken is met het GLB uit het verleden, hoe diep de kloof tussen de resultaten van het hervormingsproces en de ideeën over het GLB (die meestal nog betrekking hebben op de situatie vóór de hervorming) paradoxaal genoeg ook is.

Diese Ausführungen zeigen, dass sich die heutige GAP von der GAP früherer Jahre grundlegend unterscheidet, was wegen der oft paradoxen Diskrepanz zwischen den Ergebnissen der Reformen und der Wahrnehmung der GAP (vor allem in der Zeit vor der Reform) häufig nicht gesehen wird.


Ondanks de katalysatorrol van de door de Commissie verleende steun is uit ervaring gebleken dat voor sommige projecten, met name grensoverschrijdende railprojecten, het huidige steunniveau niet aantrekkelijk genoeg is om een hefboomeffect te hebben en privékapitaal aan te trekken - met name voor publiek/private partnerschappen (PPP) - ondanks veelbelovende prognoses voor het verkeer.

Trotz der Katalysatorrolle der Gemeinschaftsförderung hat sich gezeigt, dass insbesondere bei grenzüberschreitenden Projekten im Bereich des Schienenverkehrs die derzeitige Förderung ungeachtet vielversprechender Prognosen der Verkehrssituation nicht attraktiv genug ist, eine spürbare Wirkung zu erzielen und privates Kapital anzuziehen; dies gilt besonders für Partnerschaften zwischen dem öffentlichen und dem privaten Sektor.


Dankzij het internet is muziek nu toegankelijker dan ooit, maar voor artiesten is het, paradoxaal genoeg, veel lastiger geworden om door te breken en blijvend succes te hebben.

Das Internet macht den Zugang zur Musik leichter denn je, doch für die Künstlerinnen und Künstler ist es paradoxerweise schwerer geworden, den Durchbruch zu schaffen und dauerhaften Erfolg zu erreichen.


Paradoxaal genoeg hebben sommige lidstaten, in een poging om het verlies aan concurrentievermogen als een logisch gevolg van de weigering om dergelijke hervormingen door te voeren, nieuwe maatregelen ingevoerd om hun markten te beschermen.

Paradoxerweise versuchen einige Mitgliedstaaten, dem Verlust an Wettbewerbsfähigkeit, der eine natürliche Folge der Ablehnung einer solchen Reform ist, zu begegnen, indem sie neue Maßnahmen zum Schutz ihrer Märkte treffen, was das Problem nur noch verschlimmert.


Paradoxaal genoeg kan ook worden betoogd dat het succes van het monetaire beleid bij de matiging van de inflatiedynamiek zelf een van de factoren is die, doordat de financiële markten een lagere risicopremie zijn gaan verlangen, kunnen hebben bijgedragen aan de onhoudbare prijsstijgingen van sommige activa.

Paradoxerweise lässt sich argumentieren, dass der Erfolg der Geldpolitik bei der Zähmung der Entwicklung der Inflationsdynamiken durch die Senkung der von den Finanzmärkten geforderten Risikoprämien auch zu einem Anstieg nicht nachhaltiger Preisentwicklungen in Bezug auf Vermögenswerte beigetragen haben könnte.


Sommige EGTS'en hebben gek genoeg melding gemaakt van problemen bij de aanvraag voor EU-financiering.

Paradoxerweise haben einige EVTZ über Probleme bei der Beantragung von EU-Mitteln berichtet.


Paradoxaal genoeg hebben slachtoffers van een misdrijf in dit rechtssysteem nooit de aandacht gekregen die zij verdienen en kregen zij vaak zelfs geen passende bescherming noch schadevergoeding.

Paradoxerweise genießt das Opfer der Straftat in diesem Rechts- und Strafrechtssystem nicht die gebührende Beachtung, sondern bleibt oft ohne angemessenen Schutz und eine angemessene Entschädigung.


Sommige regelgevende en toezichthoudende organen zijn nog steeds niet onafhankelijk genoeg en hebben nog steeds niet genoeg middelen om effectief te kunnen functioneren.

Mehrere Regulierungs- und Aufsichtsbehörden verfügen weiterhin nicht über die zur wirksamen Wahrnehmung ihrer Aufgaben erforderliche Unabhängigkeit und Ressourcenausstattung.


Wanneer op zo'n grote schaal met terrorisme en geweld wordt gedreigd dat sommige partijen steeds meer moeite hebben om genoeg kandidaten te vinden voor hun kieslijsten, moeten we met één krachtige gezamenlijke verklaring komen ter verdediging van democratische waarden.

Wenn die Bedrohungen solche Ausmaße annehmen, dass es einigen Parteien nicht mehr gelingt, genügend Kandidaten zu finden, müssen wir gemeinsam ein deutliches Zeichen setzen, um die Werte der Demokratie zu verteidigen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'paradoxaal genoeg hebben sommige' ->

Date index: 2023-01-27
w