Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Een gerechtelijke bezichtiging vorderen
Een gerechtelijke schouw vorderen
Rekwisitie van arbeidskrachten
Spaarbank die te vorderen heeft
Spaarkas die te vorderen heeft
Vorderen van arbeidskrachten

Traduction de «paragraaf 1 vorderen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
een gerechtelijke bezichtiging vorderen | een gerechtelijke schouw vorderen | vorderen dat de onderzoeksrechter zich ter plaatse zou begeven

den Untersuchungsrichter auffordern | sich an den Tatort zu begeben


nog in te vorderen rechten van het voorafgaande begrotingsjaar | nog in te vorderen rechten van het voorgaande begrotingsjaar

vom vorausgehenden Haushaltsjahr noch ausstehende Forderungen


spaarbank die te vorderen heeft | spaarkas die te vorderen heeft

Gläubigersparkasse


rekwisitie van arbeidskrachten [ vorderen van arbeidskrachten ]

Arbeitsverpflichtung
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Uit de parlementaire voorbereiding van de wet van 27 december 2005 houdende diverse bepalingen, waarvan artikel 63 paragraaf 1bis in de in het geding zijnde bepaling heeft ingevoegd, blijkt trouwens dat de mogelijkheid om de bijdragen bij wijze van dwangbevel in te vorderen in het verlengde ligt van de programmawet van 20 juli 2005, die het voor de inningsinstellingen van sociale bijdragen voor zelfstandigen mogelijk heeft gemaakt een betere invordering te verzekeren van de sociale bijdragen die hen verschuldigd zijn (Parl. St., Kamer ...[+++]

Aus den Vorarbeiten zum Gesetz vom 27. Dezember 2005 zur Festlegung verschiedener Bestimmungen, durch dessen Artikel 63 der Paragraph 1bis in die fragliche Bestimmung eingefügt wurde, geht im Übrigen hervor, dass die Möglichkeit, die Beiträge per Zwangsverfahren beizutreiben, in der Verlängerung des Programmgesetzes vom 20. Juli 2005 liegt, durch den es den Einrichtungen zur Einziehung der Sozialbeiträge von Selbstständigen erlaubt wird, eine bessere Beitreibung der ihnen geschuldeten Sozialbeiträge zu gewährleisten (Parl. Dok., Kammer, 2005-2006, DOC 51-2098/001, S. 53).


De inspecteur-generaal van het Departement Algemene Fiscaliteit van het Directoraat-generaal of de door hem afgevaardigde ambtenaar kan van de partijen de inlichtingen en documenten bedoeld in paragraaf 1 vorderen.

Der Generalinspektor der Abteilung Allgemeines Steuerwesen der Generaldirektion oder der von ihm beauftragte Beamte kann von den Parteien die in § 1 erwähnten Auskünfte und Unterlagen verlangen.


De verzoekende partijen in de zaken nrs. 5170, 5171 en 5176 vorderen in ondergeschikte orde de vernietiging van paragraaf 1, vierde en vijfde lid, alsook van paragraaf 3, eerste lid, 3°, van de voormelde bepaling.

Die klagenden Parteien in den Rechtssachen Nrn. 5170, 5171 und 5176 beantragen ihrerseits hilfsweise die Nichtigerklärung von Paragraph 1 Absätze 4 und 5 sowie von Paragraph 3 Absatz 1 Nr. 3 der vorerwähnten Bestimmung.


In ondergeschikte orde vorderen de verzoekende partijen in de zaken nrs. 5166 en 5177 de vernietiging van paragraaf 1, vijfde lid, van de voormelde bepaling.

Hilfsweise beantragen die klagenden Parteien in den Rechtssachen Nrn. 5166 und 5177 die Nichtigerklärung von Paragraph 1 Absatz 5 der vorerwähnten Bestimmung.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In het enige middel, dat is afgeleid uit de schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, vorderen de verzoekende partijen in de zaken nrs. 4280 en 4281 de vernietiging van de woorden « voor (of « van ») artistieke cursussen in het kunstonderwijs » die tweemaal voorkomen in paragraaf 1 en eenmaal in paragraaf 2 van het bestreden artikel 162.

Im einzigen Klagegrund, der aus einem Verstoss gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung abgeleitet ist, beantragen die klagenden Parteien in den Rechtssachen Nrn. 4280 und 4281 die Nichtigerklärung der Wortfolge « für Kunstfächer im Kunstunterricht », die zwei Mal in Paragraph 1 und einmal in Paragraph 2 des angefochtenen Artikels 162 enthalten ist.


De verzoekende partijen vorderen slechts de vernietiging van het tweede en het derde lid van de toegevoegde paragraaf 4 van artikel 357 van het Gerechtelijk Wetboek en van de woorden « voorzover zij benoemd zijn in een rechtscollege waar tenminste een gedeelte van de magistraten krachtens de wetgeving op het gebruik der talen in gerechtszaken het bewijs moet leveren van de kennis van meer dan één landstaal » in het eerste lid van diezelfde paragraaf.

Die klagenden Parteien beantragen lediglich die Nichtigerklärung der Absätze 2 und 3 des hinzugefügten paragraphen 4 von Artikel 357 des Gerichtsgesetzbuches sowie der Wortfolge « insofern sie in einem Rechtsprechungsorgan ernannt sind, in dem zumindest ein Teil der Magistrate aufgrund der Gesetzgebung über den Sprachengebrauch in Gerichtsangelegenheiten den Nachweis der Kenntnis von mehr als einer Landessprache erbringen muss » in Absatz 1 desselben Paragraphen.


De verzoekende partijen vorderen de gedeeltelijke vernietiging van het nieuwe artikel 15ter van de wet van 4 juli 1989, meer bepaald paragraaf 1, eerste en tweede lid, de tweede zin van paragraaf 2 en de volledige paragraaf 3 daarvan, en de volledige vernietiging van artikel 3 van de wet van 12 februari 1999.

Die klagenden Parteien beantragen die teilweise Nichtigerklärung des neuen Artikels 15ter des Gesetzes vom 4. Juli 1989, insbesondere von Paragraph 1 Absätze 1 und 2, Satz 2 von Paragraph 2 und der Gesamtheit von Paragraph 3 sowie die völlige Nichtigerklärung von Artikel 3 des Gesetzes vom 12. Februar 1999.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'paragraaf 1 vorderen' ->

Date index: 2025-01-03
w