Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bijstand verlenen aan diverse luchthavengebruikers
Diverse gezondheidsaandoeningen behandelen
Diverse heftechnieken toepassen
Diverse industrieën
Diverse inkomsten
Diverse inkomsten met beroepskarakter
Diverse kosten
Diverse onkosten
Dynamisch model met diverse stochasten
Dynamisch model met diverse stochastische variabelen
Hulp bieden aan diverse luchthavengebruikers
Wetboek diverse rechten en taksen

Traduction de «paragrafen in diverse » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
dynamisch model met diverse stochasten | dynamisch model met diverse stochastische variabelen

mehrdimensionales stochastisches und dynamisches Modell




bijstand verlenen aan diverse luchthavengebruikers | hulp bieden aan diverse luchthavengebruikers

vielen verschiedenen Flughafennutzern Unterstützung leisten




1)overige vorderingen en overige schulden; 2)(andere)diverse vorderingen en andere diverse schulden

Schuldner und Gläubiger


diverse gezondheidsaandoeningen behandelen

eine Vielzahl von Gesundheitszuständen abdecken


diverse heftechnieken toepassen

verschiedene Hebetechniken anwenden


diverse inkomsten met beroepskarakter

berufsbezogene verschiedene Einkünfte




Wetboek diverse rechten en taksen

Gesetzbuch der verschiedenen Gebühren und Steuern
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De paragrafen 2 tot 4 van het voormelde artikel 322 zijn ingevoegd bij artikel 55 van de wet van 14 april 2011 houdende diverse bepalingen.

Die Paragraphen 2 bis 4 des vorerwähnten Artikels 322 wurden durch Artikel 55 des Gesetzes vom 14. April 2011 zur Festlegung verschiedener Bestimmungen eingefügt.


5. vraagt de Rekenkamer niettemin de aanwervings- en aanbestedingsprocedures van het bureau te blijven onderzoeken; vestigt de aandacht van het bureau wat dit betreft op zijn opmerkingen in paragrafen 5 t/m 10 (over "tekortkomingen in aanbestedingsprocedures" voor diverse agentschappen) en 12 t/m 14 (over "aanwervingsprocedures") van zijn resolutie van 10 mei 2011 over de kwijting 2009: prestaties, financieel beheer en controle van de agentschappen;

5. fordert den Rechnungshof dennoch auf, die Einstellungs- und Auftragsvergabeverfahren der Agentur weiterhin unter die Lupe zu nehmen; weist die Agentur in diesem Zusammenhang auf seine Feststellungen in den Ziffern 5 bis 10 (zu den mehrere Agenturen betreffenden „Unzulänglichkeiten bei den Verfahren der Auftragsvergabe“) und 12 bis 14 (zu den „Einstellungsverfahren“) seiner Entschließung vom 10. Mai 2011 zur Entlastung 2009: Leistung, Finanzmanagement und Kontrolle der Agenturen hin;


Zoals de Ministerraad aangeeft, dient de in het geding zijnde bepaling in samenhang te worden gelezen met artikel 20 van de voormelde wet van 5 juli 1998 (dat verwijst naar artikel 1675/19 van het Gerechtelijk Wetboek, vóór de wijziging ervan bij artikel 34 van de wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen (I)), waarvan de paragrafen 3 en 4 bepalen :

Wie vom Ministerrat hervorgehoben wird, ist die fragliche Bestimmung in Verbindung mit Artikel 20 des vorerwähnten Gesetzes vom 5. Juli 1998 - der auf Artikel 1675/19 des Gerichtsgesetzbuches vor seiner Abänderung durch Artikel 34 des Gesetzes vom 27. Dezember 2006 zur Festlegung verschiedener Bestimmungen (I) Bezug nimmt - zu betrachten, dessen Paragraphen 3 und 4 bestimmen:


Artikel 65 van de programmawet van 22 december 2008 voegt aan artikel 14 van de wet van 11 april 2003 - zoals het is gewijzigd bij de artikelen 145 en 154 van de wet van 25 april 2007 « houdende diverse bepalingen (IV) » - de volgende drie paragrafen toe :

Artikel 65 des Programmgesetzes vom 22. Dezember 2008 fügt Artikel 14 des Gesetzes vom 11. April 2003 - in der durch die Artikel 145 und 154 des Gesetzes vom 25. April 2007 « zur Festlegung verschiedener Bestimmungen (IV) » abgeänderten Fassung - folgende drei Paragraphen hinzu:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bij de meest pijnlijke paragrafen in diverse verslagen zijn de opmerkingen over de Roma. Ze worden gediscrimineerd, achtergesteld en overal als tweederangsburgers behandeld, ook in huidige lidstaten.

Die betrüblichsten Kapitel in den verschiedenen Berichten betreffen die Roma, die überall, einschließlich in den gegenwärtigen Mitgliedstaaten, diskriminiert, benachteiligt und als Bürger zweiter Klasse behandelt werden.


1. merkt evenals vorig jaar op dat – behoudens de gevolgen van het ontbreken van doeltreffende interne controles voor diverse ontvangsten en voorschotten – de Rekenkamer van oordeel is dat de geconsolideerde jaarrekening van de Europese Gemeenschappen en de opmerkingen daarbij een getrouw beeld geven van de ontvangsten en uitgaven van de Gemeenschappen gedurende het jaar 2004 en van de financiële situatie aan het eind van het jaar (DAS, paragrafen II en III);

1. stellt fest, dass der Rechnungshof wie im vergangenen Jahr der Auffassung ist, dass der konsolidierte Jahresabschluss der Europäischen Gemeinschaften einschließlich der zugehörigen Erläuterungen abgesehen von den Auswirkungen fehlender wirksamer interner Kontrollverfahren für die sonstigen Einnahmen und die geleisteten Vorschüsse ein wahrheitsgetreues Bild der Einnahmen und Ausgaben der Gemeinschaften für das Jahr 2004 sowie ihrer Finanzlage am Jahresende vermittelt (Zuverlässigkeitserklärung, Ziffern II und III);


1. merkt evenals vorig jaar op dat – behoudens de gevolgen van het ontbreken van doeltreffende interne controles voor diverse ontvangsten en voorschotten – de Rekenkamer van oordeel is dat de geconsolideerde jaarrekening van de Europese Gemeenschappen en de opmerkingen daarbij een getrouw beeld geven van de ontvangsten en uitgaven van de Gemeenschappen gedurende het jaar 2004 en van de financiële situatie aan het eind van het jaar (betrouwbaarheidsverklaring, paragrafen II en III ...[+++]

1. stellt fest, dass der Rechnungshof wie im vergangenen Jahr der Auffassung ist, dass der konsolidierte Jahresabschluss der Europäischen Gemeinschaften einschließlich der zugehörigen Erläuterungen abgesehen von den Auswirkungen fehlender wirksamer interner Kontrollverfahren für die sonstigen Einnahmen und die geleisteten Vorschüsse ein wahrheitsgetreues Bild der Einnahmen und Ausgaben der Gemeinschaften für das Jahr 2004 sowie ihrer Finanzlage am Jahresende vermittelt (Zuverlässigkeitserklärung, Ziffern II und III);


5. stelt vast dat de Rekenkamer, afgezien van de gevolgen van het ontbreken van effectieve interne-controleprocedures voor diverse uitgaven en betaalde voorschotten, van oordeel is dat de geconsolideerde jaarrekening van de Europese Gemeenschappen en de toelichting daarbij een getrouw beeld geven van de ontvangsten en de uitgaven van de Gemeenschappen gedurende het jaar 2003 en van de financiële situatie aan het einde van dat jaar (Betrouwbaarheidsverklaring van de Rekenkamer, paragrafen II en III);

5. stellt fest, dass der Rechnungshof der Ansicht ist, dass der konsolidierte Jahresabschluss der Europäischen Gemeinschaften einschließlich der zugehörigen Erläuterungen abgesehen von den Auswirkungen fehlender wirksamer interner Kontrollverfahren für die sonstigen Einnahmen und die geleisteten Vorschüsse ein wahrheitsgetreues Bild der Einnahmen und Ausgaben der Gemeinschaften für das Jahr 2003 sowie ihrer Finanzlage am Jahresende vermittelt (Zuverlässigkeitserklärung, Ziffern II und III);


Artikel 2 van de wet van 13 juli 2001 houdende diverse institutionele hervormingen betreffende de lokale instellingen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest bepaalt dat artikel 279 van de Nieuwe Gemeentewet, waarvan de bestaande tekst paragraaf 1 vormt, wordt aangevuld met twee paragrafen, die luiden :

Artikel 2 des Gesetzes vom 13. Juli 2001 zur Festlegung verschiedener institutioneller Reformen in bezug auf die lokalen Institutionen der Region Brüssel-Hauptstadt besagt, dass Artikel 279 des Neuen Gemeindegesetzes, dessen bestehender Text Paragraph 1 bildet, durch zwei Paragraphen mit folgendem Wortlaut ergänzt wird:




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'paragrafen in diverse' ->

Date index: 2023-08-15
w