Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aantal lestijden
Aantal pae's
Aantal personenautoeenheden
Aantal personenautoequivalenten
Aantal uren zonneschijn
Aantal zetels
Aantal zonne-uren
Afgifte bij het aantal
Agranulocytose
Eosinofilie
Gereden aantal kilometers
Noodzakelijk aantal medewerkers bepalen
Noodzakelijk aantal personeelsleden bepalen
Noodzakelijk aantal werknemers bepalen
Noodzakelijk personeel bepalen
Pae-waarde
Terpostbezorging bij het aantal
Toename van het aantal eosinofiele cellen in het bloed
Vermindering van het aantal korrelcellen in het bloed

Traduction de «parallel een aantal » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aantal pae's | aantal personenautoeenheden | aantal personenautoequivalenten | pae-waarde

Umrechnungsfaktor zur Ermittlung der Pkw-Einheit


noodzakelijk aantal medewerkers bepalen | noodzakelijk aantal werknemers bepalen | noodzakelijk aantal personeelsleden bepalen | noodzakelijk personeel bepalen

Personalbedarf ermitteln


afgifte bij het aantal | terpostbezorging bij het aantal

Massenaufgabe | Masseneinlieferung


aantal uren zonneschijn | aantal zonne-uren

Sonnenscheindauer


agranulocytose | vermindering van het aantal korrelcellen in het bloed

Agranulozytose | hochgradige Verminderung der granulierten Leukozyten








eosinofilie | toename van het aantal eosinofiele cellen in het bloed

Eosinophilie | Neigung bestimmter Zell- und Gewebsstrukturen sich mit


deelnemen aan spellen om het minimale aantal spelers te behalen | deelnemen aan spellen om het minimumaantal spelers te behalen

an Glücksspielen teilnehmen, um die Mindestanzahl der Mitspieler zu sichern
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
J. overwegende dat de Commissie, in plaats van het regelgevingskader verder te ontwikkelen, parallel een aantal individuele initiatieven heeft uitgewerkt, met de „digitale interne markt” als laatste nieuwe verschijningsvorm;

J. in der Erwägung, dass die Kommission nicht nur auf den geltenden Rechtsrahmen aufbaut, sondern parallel dazu von sich aus die Initiative ergreift, wofür der „digitale Binnenmarkt“ das jüngste Beispiel ist;


J. overwegende dat de Commissie, in plaats van het regelgevingskader verder te ontwikkelen, parallel een aantal individuele initiatieven heeft uitgewerkt, met de "digitale interne markt" als laatste nieuwe verschijningsvorm;

J. in der Erwägung, dass die Kommission nicht nur auf den geltenden Rechtsrahmen aufbaut, sondern parallel dazu von sich aus die Initiative ergreift, wofür der „digitale Binnenmarkt“ das jüngste Beispiel ist;


Parallel daaraan publiceert de Commissie jaarlijks ook de landenspecifieke SBA-informatiebladen, die worden ontwikkeld op basis van een groot aantal succesindicatoren (zie MEMO voor de landenspecifieke SBA-informatiebladen).

Parallel hierzu veröffentlicht die Kommission jährlich die länderspezifischen SBA-Informationsblätter, die auf der Grundlage einer breiten Palette von Erfolgsindikatoren entwickelt werden (siehe MEMO).


Parallel aan de aanbevelingen van het Europees semester heeft de Commissie ook een aantal besluiten uit hoofde van de buitensporigtekortprocedure aangenomen, die de jongste ontwikkelingen weerspiegelen in de lidstaten welke naar verwachting hun overheidstekort onder de drempel van 3% van het bbp van de EU zullen brengen.

parallel zu den Empfehlungen von der Kommission im Rahmen des Defizitverfahrens angenommenen Beschlüssen, die die jüngsten Entwicklungen in den Mitgliedstaaten widerspiegeln, von denen angenommen wird, dass sie ihr Staatsdefizit unter den EU-Richtwert von 3 % des BIP drücken werden


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Parallel daarmee brengt de toename van het aantal databanken en nieuwe technologieën nieuwe problemen met zich.

Parallel dazu ergeben sich aus dem Entstehen zahlreicher Datenbanken und neuer Technologien neue Herausforderungen.


Parallel hieraan heeft een aantal internationale partners samen met een significant aantal nationale en internationale brancheverenigingen een soortgelijke actie ondernomen.

Zugleich haben eine Reihe internationaler Partner und eine bedeutende Anzahl nationaler und internationaler Unternehmensorganisationen das Gleiche getan.


3. wijst erop dat het aantal werklozen in de EU van 2000 tot 2005 met meer dan één miljoen is toegenomen, parallel met een enorme stijging van het aantal precaire jobs, meer dan 4,7 miljoen werknemers met contracten van bepaalde duur en minstens nog eens 1,1 miljoen mensen met een gedwongen deeltijdse baan; benadrukt dat, ook al komen de voorspellingen uit die zeggen dat de werkloosheid zal dalen, deze zich nog steels op het onaan ...[+++]

3. stellt fest, dass die Zahl der Arbeitslosen in der EU zwischen 2000 und 2005 um eine Million gestiegen ist und gleichzeitig die Zahl der unsicheren Arbeitsplätze erheblich zugenommen hat, über 4,7 Millionen Arbeitnehmer nur einen Zeitvertrag besitzen und mindestens 1,1 Millionen Arbeitnehmer unfreiwillig Teilzeit arbeiten; unterstreicht, dass die Arbeitslosigkeit, selbst wenn sich die Prognosen, die einen Rückgang der Arbeitslosenquote erwarten lassen, bestätigen sollten, weiterhin mit 17 Millionen Arbeitslosen in der EU unvertretbar hoch ist; stellt fest, dass 25% der Arbeitkräfte in atypischen Arbeitsverhältnissen beschäftigt sind ...[+++]


In dit debat zie ik een parallel met de moeilijke kwestie van de noodzaak voor Afrikanen om te veranderen en af te stappen van de pastorale levensstijl, waarbij ze met hun grazende kuddes over het platteland trekken, maar waarbij de verhouding tussen het aantal mensen en stuks vee en het aantal beschikbare vierkante kilometers scheefgegroeid is.

Ich stelle bei dieser Diskussion Parallelen mit einer anderen schwierigen Thematik fest. Dabei geht es darum, dass Afrikaner ihren auf der Weidewirtschaft beruhenden Lebensstil ändern müssen, der sie zwingt, mit ihren Tieren von Weideplatz zu Weideplatz zu ziehen, und der ein Ungleichgewicht zwischen der Anzahl der Menschen und Tiere und der zur Verfügung stehenden Fläche zur Folge hat.


Parallel aan het kaderprogramma en ter aanvulling van de onderzoekactiviteiten is reeds of zal nog een aantal initiatieven op het gebied van de samenhang van wetenschap en cultuur op communautair niveau worden ontplooid: eind november vond de eerste "Europese Week van de wetenschapscultuur" plaats.

Parallel zum Rahmenprogramm und ergänzend zu den Forschungsaktionen fanden oder finden in der Gemeinschaft eine Reihe von Veranstaltungen über die Zusammenhänge zwischen Wissenschaft und Kultur statt, zum Beispiel Ende November die erste "Europäische Woche der Wissenschaftskultur".


Het tijdschema en de sterkte van het verhoopte herstel blijven nog omgeven door een aantal grote risico's en onzekerheden, goeddeels van negatieve aard, met name ten aanzien van 1994. -- Het voorziene herstel is in hoofdzaak gebaseerd op een verdere daling van de Duitse rente, gevolgd door parallelle bewegingen in de andere Lid-Staten die deelnemen aan het wisselkoersmechanisme.

Zeitpunkt und Stärke der erhofften Erholung sind nach wie vor mit einer Reihe größerer Risiken und Unsicherheiten behaftet, von denen die meisten - insbesondere 1994 - eher eine negativere Entwicklung erwarten lassen. -- Der prognostizierte Aufschwung setzt vor allem einen weiteren Rückgang der deutschen Zinsen voraus, gefolgt von parallelen Schritten in den anderen am Wechselkursmechanismus teilnehmenden Ländern .




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parallel een aantal' ->

Date index: 2022-10-05
w