Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Evenwijdig
Niet-bancaire kredietactiviteit
Parallel
Parallel banksysteem
Parallel invoeren
Parallelle distributie
Schaduwbankieren
Schaduwbankwezen
Tijdschema
Tijdschema en agenda's van de organen van het EP
Tijdschema voor de goedkeuring van de rekeningen
Tweecilindermotor met parallele assen
Vermoedelijk tijdschema
Verwacht tijdschema

Vertaling van "parallelle tijdschema " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
vermoedelijk tijdschema | verwacht tijdschema

voraussichtlicher Fälligkeitsplan




tijdschema voor de goedkeuring van de rekeningen

Zeitplan für den Rechnungsabschluss


tijdschema en agenda's van de organen van het EP

Zeitplan und Tagesordnung der Organe des EP


schaduwbankieren [ niet-bancaire kredietactiviteit | parallel banksysteem | schaduwbankwezen ]

Schattenbankensystem [ Parallelbankensystem | Schattenbanksystem | Schattenbankwesen ]


Tweecilindermotor met parallele assen

Zweizylinderboxermotor | Zweizylinder-Boxermotor






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Om het gezamenlijk besluit over minimumvereisten parallel te nemen aan het ontwikkelen en bijhouden van het groepsafwikkelingsplan als vereist bij artikel 45, lid 15, van Richtlijn 2014/59/EU, wordt het tijdschema voor het gezamenlijk besluitvormingsproces met betrekking tot minimumvereisten voor eigen vermogen en in aanmerking komende passiva georganiseerd rekening houdend met het tijdschema voor het gezamenlijk besluit over het groepsafwikkelingsplan en de beoordeling van de afwikkelbaarheid.

Damit die gemeinsame Entscheidung über die Mindestanforderungen wie in Artikel 45 Absatz 15 der Richtlinie 2014/59/EU vorgesehen parallel zur Erarbeitung und Aktualisierung des Gruppenabwicklungsplans getroffen werden kann, wird der Zeitplan für die gemeinsame Entscheidung über die Mindestanforderungen an Eigenmittel und berücksichtigungsfähige Verbindlichkeiten unter Berücksichtigung des Zeitplans für die gemeinsame Entscheidung über den Gruppenabwicklungsplan und die Bewertung der Abwicklungsfähigkeit festgelegt.


E. overwegende dat president Mahmoud Abbas van de Palestijnse staat heeft laten weten via de VN een tijdschema te willen instellen om binnen drie jaar een einde te maken aan de Israëlische bezetting van Palestijns grondgebied; overwegende dat de Arabische Liga haar steun voor dit actieplan heeft uitgesproken, en ertoe heeft opgeroepen een internationale conferentie te organiseren met het oog op een definitieve oplossing op basis van het Arabisch Vredesinitiatief; overwegende dat er binnen de VN‑Veiligheidsraad onder aanvoering van Frankrijk parallelle inspannin ...[+++]

E. in der Erwägung, dass Mahmud Abbas, Präsident des Staates Palästina, seine Absicht erklärt hat, mithilfe der Vereinten Nationen einen Zeitplan zu erstellen, um der israelischen Besetzung palästinensischer Gebiete innerhalb von drei Jahren ein Ende zu setzen; in der Erwägung, dass die Arabische Liga diesen Plan unterstützt und eine internationale Konferenz gefordert hat, um eine endgültige Lösung auf der Grundlage der arabischen Friedensinitiative herbeizuführen; in der Erwägung, dass gleichzeitig auch im Sicherheitsrat der Vereinten Nationen unter Führung Frankreichs Anstrengungen unternommen werden;


I. overwegende dat president Mahmoud Abbas heeft laten weten via de VN een tijdschema te willen instellen om binnen drie jaar een einde te maken aan de Israëlische bezetting van Palestijns grondgebied; overwegende dat de Arabische Liga haar steun voor dit actieplan heeft uitgesproken, en ertoe heeft opgeroepen een internationale conferentie te organiseren met het oog op een definitieve oplossing op basis van het Arabisch vredesinitiatief; overwegende dat er binnen de VN-Veiligheidsraad onder aanvoering van Frankrijk parallelle inspanningen worden ...[+++]

I. in der Erwägung, dass Präsident Mahmud Abbas seine Absicht erklärt hat, mithilfe der VN einen Zeitplan zu erstellen, um der israelischen Besetzung palästinensischer Gebiete innerhalb von drei Jahren ein Ende zu setzen; in der Erwägung, dass die Arabische Liga diesen Plan unterstützt und eine internationale Konferenz fordert, um eine endgültige Lösung auf der Grundlage der arabischen Friedensinitiative herbeizuführen; in der Erwägung, dass gleichzeitig auch im Sicherheitsrat der Vereinten Nationen unter Führung Frankreichs Anstrengungen unternommen werden;


22. in het kader van het "Uniesemester", parallel met de onderlinge aanpassing van de nationale tijdschema's voor de begrotingsbehandeling, zorgen voor een betere coördinatie van de werkzaamheden van het Europees Parlement, dat meer begrotingsbevoegdheden heeft gekregen, met die van de nationale parlementen.

22. Parallel zur Abstimmung der Zeitpläne für die einzelstaatlichen Haushaltspläne und im Rahmen des „Unionssemesters“ Gewährleistung einer besseren Koordinierung zwischen den Arbeiten des Europäischen Parlaments, dessen Haushaltsbefugnisse erweitert wurden, und denen der einzelstaatlichen Parlamente.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
38. is er verheugd over dat wordt nagedacht over voortzetting van het Petersberg-proces nadat de verkiezingen zijn gehouden en over de daarmee verband houdende plannen van de internationale gemeenschap in de loop van 2004 een verdere Afghanistan-conferentie te houden; is ervan overtuigd dat de tot dusverre parallel lopende processen tot behoud van de vrede en economische wederopbouw nauwer moeten worden gecoördineerd; dringt daarbij aan op vaststelling van een meerjarig kaderprogramma om de verbintenis van de internationale gemeenschap te zorgen voor veiligheid, democratisering en wederopbouw in Afghanistan vast te leggen; acht het da ...[+++]

38. begrüßt Überlegungen zur Weiterführung des Petersberg-Prozesses über die Wahlen hinaus sowie damit verbundene Pläne der internationalen Gemeinschaft, im Jahr 2004 eine weitere Afghanistan-Konferenz abzuhalten; ist überzeugt das die bisher parallel laufenden Prozesse der Friedenssicherung und des wirtschaftlichen Wiederaufbaus enger koordiniert werden müssen; fordert dabei den Abschluss eines mehrjährigen Rahmenprogramms, um das Engagement der internationalen Gemeinschaft für Sicherheit, Demokratisierung und Wiederaufbau in Afghanistan zu sicherzustellen; hält es dabei für unbedingt notwendig, ein konkretes Programm und einen Zeitp ...[+++]


6. verzoekt de Commissie ze te preciseren en uit te breiden op grond van een dialoog met elk der lidstaten, in het bijzonder betreffende de verdere stappen die door elk van hen moeten worden ondernomen om de doelstelling van 0,7% van het BNP te bereiken en met name ook betreffende de kwestie van de vaststelling van specifieke tijdschema's, samen met de andere OESO-partners en parallel aan hun inspanningen;

6. ersucht die Kommission, diese Themen auf der Grundlage eines Dialogs mit den einzelnen Mitgliedstaaten zu konkretisieren und auszuweiten, insbesondere im Hinblick auf die von diesen künftig einzuleitenden Maßnahmen, damit das Ziel von 0,7% des BSP erreicht wird, einschließlich der Frage einer Festlegung spezifischer verbindlicher Zeitpläne, die gemeinsam zu vereinbaren und parallel zu den Maßnahmen der anderen OECD-Partner zu gestalten sind;


2. Parallel met de procedure en het tijdschema van artikel 28 en uiterlijk halverwege de in dat artikel genoemde periode toetst de Commissie de toepassing van lid 1, onder b), van dit artikel op basis van de marktontwikkelingen, rekening houdend met het gemeenschappelijk belang.

(2) Parallel zu dem in Artikel 28 vorgesehenen Verfahren und Zeitplan und spätestens nach Ablauf der Hälfte des in jenem Artikel genannten Zeitraums prüft die Kommission unter Zugrundelegung der Marktlage und unter Berücksichtigung des gemeinsamen Interesses die Anwendung des Absatzes 1 Buchstabe b).


Parallel met de procedure en het tijdschema van artikel 26 en uiterlijk halverwege de in dat artikel genoemde periode toetst de Commissie de toepassing van de eerste alinea, onder b), op basis van de marktontwikkelingen, rekening houdend met het gemeenschappelijke belang.

Parallel zu dem in Artikel 26 vorgesehenen Verfahren und Zeitplan und spätestens nach Ablauf der Hälfte des in jenem Artikel genannten Zeitraums prüft die Kommission unter Zugrundelegung der Marktlage und unter Berücksichtigung des gemeinsamen Interesses die Anwendung von Unterabsatz 1 Buchstabe b).


3. De besprekingen worden op deze basis voortgezet teneinde overeenstemming over het gehele belastingpakket te bereiken, volgens een parallel tijdschema voor de kerngedeelten van het pakket (belasting op spaargeld, gedragscode (belastingregeling ondernemingen) en interesten en royalty's).

3. Auf dieser Grundlage werden die Arbeiten fortgesetzt werden, um im Einklang mit gleichlaufenden Zeitplänen für die Hauptteile des Steuerpakets (Besteuerung der Zinserträge, Verhaltenskodex (Unternehmensbesteuerung), Zinsen und Lizenzgebühren) Einvernehmen über das Paket als Ganzes zu erzielen.


VERZOEKT de Groep belastingvraagstukken en de Follow-up groep gedragscode (belastingregeling ondernemingen) hun werkzaamheden vastberaden voort te zetten om volgens een parallel tijdschema, en uiterlijk 31 december 2002, tot een definitief akkoord over het gehele belastingpakket te komen.

FORDERT die Gruppe "Steuerfragen" und die Gruppe "Verhaltenscodex" (Unternehmensbesteuerung) auf, ihre Arbeiten entschlossen fortzusetzen, um im Einklang mit gleichlaufenden Zeitplänen eine endgültige Einigung über das Steuerpaket als Ganzes bis zum 31. Dezember 2002 zu erzielen;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parallelle tijdschema' ->

Date index: 2021-06-09
w