Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parijs een brief hebben » (Néerlandais → Allemand) :

Bij op 12 oktober 2017 ter post aangetekende brief hebben de tussenkomende partijen nv « Topradio » en anderen het Hof laten weten dat zij afstand wensten te doen van hun tussenkomst in de onderhavige zaak.

Mit am 12. Oktober 2017 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief haben die intervenierenden Parteien « Topradio » AG und andere dem Gerichtshof mitgeteilt, dass sie ihre Intervention in der vorliegenden Rechtssache zurücknehmen möchten.


A. overwegende dat op 13 november 2015 in Parijs aanslagen hebben plaatsgevonden waarbij 130 mensen zijn vermoord door terroristen die beweren banden te hebben met de zogenoemde Islamitische Staat (IS); overwegende dat gewapende mannen in januari 2015 bij afzonderlijke aanslagen in Parijs 17 mensen hebben vermoord, onder meer bij het tijdschrift Charlie Hebdo en bij een Joodse supermarkt;

A. in der Erwägung, dass sich in Paris am 13. November 2015 Anschläge ereignet haben, bei denen 130 Personen von Terroristen getötet wurden, die sich als Anhänger des sogenannten Islamischen Staates (IS) bezeichnen; in der Erwägung, dass im Januar 2015 bei verschiedenen Anschlägen in Paris – unter anderem auf das Satiremagazin „Charlie Hebdo“ und auf einen jüdischen Supermarkt – 17 Personen von Bewaffneten getötet wurden;


Art. 2. Onder voorbehoud van het derde lid zullen de bijlagen bij de Overeenkomst van Parijs en de wijzigingen van de bijlagen bij de Overeenkomst van Parijs, aangenomen overeenkomstig artikel 16 van het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake klimaatverandering, gedaan te New York op 9 mei 1992, volkomen gevolg hebben.

Art. 2 - Vorbehaltlich Absatz 3 sind die Anlagen zu dem Übereinkommen von Paris sowie die Änderungen der Anlagen des Übereinkommens von Paris, die gemäß Artikel 16 des am 9. Mai 1992 in New York verabschiedeten Rahmenübereinkommens der Vereinigten Nationen über Klimaänderungen angenommen werden, uneingeschränkt wirksam.


Artikel 1. De Overeenkomst van Parijs, gedaan te Parijs op 12 december 2015, zal volkomen gevolg hebben.

Artikel 1 - Das Übereinkommen von Paris, geschehen zu Paris am 12. Dezember 2015, ist uneingeschränkt wirksam.


Artikel 1. Het Akkoord van Parijs, aangenomen te Parijs op 12 december 2015, zal volkomen gevolg hebben.

Artikel 1 - Das am 12. Dezember 2015 in Paris verabschiedete Pariser Übereinkommen wird völlig und uneingeschränkt wirksam.


Ik heb er nog niet van gehoord dat Rome en Parijs een brief hebben ontvangen zoals de voorzitter die naar Kopenhagen stuurde.

Ich habe nicht gehört, dass Rom oder Paris ein derartiges Schreiben erhalten haben, wie der Präsident es nach Kopenhagen geschickt hat.


Omdat de uitvoering van de Verklaring van Parijs centraal zal staan in de discussies in Accra is het dus van belang dat de Europese Unie, en met name het Europees Parlement, nagaat hoe zij zelf een bijdrage aan dit uitvoeringsproces levert en hoe de beginselen over doeltreffende hulp uit de Verklaring van Parijs tot dusverre hebben bijgedragen aan verruiming en verbetering van de hulp.

Da die Umsetzung der Erklärung von Paris das zentrale Thema der Gespräche während des Hochrangigen Forums in Accra sein wird, muss die Europäische Union und insbesondere das Europäische Parlament prüfen, welchen Beitrag die eigene Arbeit zu diesem Umsetzungsprozess leisten wird und wie die in der Erklärung von Paris verankerten Grundsätze der Wirksamkeit der Hilfe bislang dazu beigetragen haben, mehr und besser zu helfen.


Er is een andere fundamentele parameter: de aan vluchten voorafgaande controle, waarover de gediplomeerde vliegtuigmonteurs van Olympic Airlines op 8 oktober 2004 een brief hebben geschreven, een brief waarop de heer Barrot van zijn kant met een brief - die hier voor mij ligt - van 18 januari 2005 heeft geantwoord.

Ein anderer grundlegender Parameter, der Gegenstand eines Schreibens vom 8. Oktober 2004 war, das ein qualifizierter Flugingenieur von Olympic Airways verfasst hat, und der auch in der entsprechenden, hier vor mir liegenden Antwort von Herrn Barrot vom 18. Januar 2005 behandelt wurde, betrifft die Vorflugkontrollen.


De Franse autoriteiten hebben zich er bij brief van de Franse minister van Financiën van 6 september 2004 toe verbonden de huidige verdeling van de kosten tussen de Munt van Parijs en de Commissie te handhaven.

Mit Schreiben des französischen Finanzministers vom 6. September 2004 haben sich die französischen Behörden die Aufteilung der tatsächlichen Kosten zwischen der französischen Münze und der Kommission beizubehalten.


Het Europees Parlement heeft toen een resolutie aangenomen. Als antwoord op die resolutie heeft de ambassadeur van Angola in Parijs een brief aan het Europees Parlement geschreven. In deze brief, waarvan ik hier een kopie heb, wordt op een bepaald moment geïnsinueerd dat een van onze collega's, de heer Mário Soares, politieke, ideologische en "andersoortige" connecties heeft met de oorlogsm ...[+++]

Das Europäische Parlament nahm eine Entschließung an, und als Antwort auf diese Entschließung schrieb der Herr Botschafter Angolas in Paris einen Brief an das Europäische Parlament. An einer bestimmten Stelle dieses Briefes, von dem mir eine Kopie vorliegt, wird angedeutet, daß einer von unseren Parlamentskollegen, der Herr Abgeordnete Mário Soares, politische, ideologische und „andersartige“ Beziehungen zum Kriegsverbrecher Jonas Savimbi unterhalte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parijs een brief hebben' ->

Date index: 2021-02-02
w