Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EGKS-Verdrag
Regio Parijs
Verdrag van Parijs
Verklaring van Parijs
Île-de-France

Traduction de «parijs in november » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Overeenkomst betreffende de toetreding van de Portugese Republiek tot de Overeenkomst ter uitvoering van het tussen de Regeringen van de staten van de Benelux Economische Unie, van de Bondsrepubliek Duitsland en van de Franse Republiek op 14 juni 1985 te Schengen gesloten Akkoord betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen ondertekend te Schengen op 19 juni 1990, waartoe de Italiaanse Republiek bij de op 27 november 1990 te Parijs ondertekende Overeenkomst is toegetreden

Übereinkommen über den Beitritt der Portugiesischen Republik zu dem am 19. Juni 1990 in Schengen unterzeichneten Übereinkommen zur Durchführung des Übereinkommens von Schengen vom 14.Juni 1985 zwischen den Regierungen der Staaten der Benelux-Wirtschaftsunion, der Bundesrepublik Deutschland und der Französischen Republik betreffend den schrittweisen Abbau der Kontrollen an den gemeinsamen Grenzen, dem die Italienische Republik mit dem am 27.November 1990 in Paris unterzeichneten Übereinkommen beigetreten ist


Overeenkomst betreffende de toetreding van het Koninkrijk Spanje tot de Overeenkomst ter uitvoering van het tussen de Regeringen van de staten van de Benelux Economische Unie, van de Bondsrepubliek Duitsland en van de Franse Republiek op 14 juni 1985 te Schengen gesloten Akkoord betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen ondertekend te Schengen op 19 juni 1990, waartoe de Italiaanse Republiek bij de op 27 november 1990 te Parijs ondertekende Overeenkomst is toegetreden

Übereinkommen über den Beitritt des Königreichs Spanien zu dem am 19. Juni 1990 in Schengen unterzeichneten Übereinkommen zur Durchführung des Übereinkommens von Schengen vom 14. Juni 1985 zwischen den Regierungen der Staaten der Benelux-Wirtschaftsunion, der Bundesrepublik Deutschland und der Französischen Republik betreffend den schrittweisen Abbau der Kontrollen an den gemeinsamen Grenzen, dem die Italienische Republik mit dem am 27. November 1990 in Paris unterzeichneten Übereinkommen beigetreten ist


Overeenkomst betreffende de toetreding van de Helleense Republiek tot de Overeenkomst ter uitvoering van het tussen de Regeringen van de staten van de Benelux Economische Unie, van de Bondsrepubliek Duitsland en van de Franse Republiek op 14 juni 1985 te Schengen gesloten Akkoord betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen, ondertekend te Schengen op 19 juni 1990, waartoe de Italiaanse Republiek bij de op 27 november 1990 te Parijs ondertekende Overeenkomst en het Koninkrijk Spanje en de Portugese Republiek bij de op 25 juni 1991 te Bonn ondertekende Overeenkomsten ...[+++]

Übereinkommen über den Beitritt der Griechischen Republik zu dem am 19. Juni 1990 in Schengen unterzeichneten Übereinkommen zur Durchführung des Übereinkommens von Schengen vom 14. Juni 1985 zwischen den Regierungen der Staaten der Benelux-Wirtschaftsunion, der Bundesrepublik Deutschland und der Franösischen Republik betreffend den schrittweisen Abbau der Kontrollen an den gemeinsamen Grenzen




Unie van Parijs tot bescherming van de industriële eigendom

Pariser Verband zum Schutze des gewerblichen Eigentums




Île-de-France [ regio Parijs ]

Ile de France [ Umgebung von Paris ]


EGKS-Verdrag [ Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal | Verdrag van Parijs ]

EGKS-Vertrag [ Vertrag über die Gründung der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl | Vertrag von Paris ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De voorstellen van de Commissie inzake terrorismebestrijding — naar aanleiding van de aanslagen in Parijs in november 2015 — weerspiegelen deze aanpak.

Die von der Kommission nach den Anschlägen von Paris im November 2015 vorgelegten Vorschläge zur Bekämpfung des Terrorismus spiegeln diesen Ansatz wider.


1. is solidair met de Franse bevolking in haar strijd tegen het terrorisme en veroordeelt uitdrukkelijk de aanslagen in Parijs in november en de eerdere aanslagen in januari 2015;

1. ist der französischen Bevölkerung in ihrem Kampf gegen den Terrorismus in Solidarität verbunden und verurteilt die Pariser Anschläge vom November sowie die vorausgegangenen Anschläge vom Januar 2015 ohne Vorbehalt;


VN-klimaatconferentie in Bonn: EU rekent op stevige vooruitgang bij uitvoering Overeenkomst van Parijs // Brussel, 6 november 2017

EU erwartet auf Bonner UN-Klimakonferenz deutliche Fortschritte bei der Umsetzung des Übereinkommens von Paris // Brüssel, 6. November 2017


2. betreurt de annulering van de voor 11 juli 2014 geplande top van staatshoofden en regeringsleiders in Turijn, die was bedoeld als vervolg op de top in Berlijn van juli 2013 en de top in Parijs van november 2013; benadrukt dat hier een verkeerd signaal van uitgaat naar jonge Europeanen;

2. bedauert, dass das Gipfeltreffen der Staats- und Regierungschefs, das am 11. Juli 2013 als Fortsetzung des Gipfels vom Juli 2013 in Berlin und des Gipfels vom November 2013 in Paris in Turin stattfinden sollte, abgesagt wurde; beton, dass dadurch gegenüber den jungen Europäern ein falsches Zeichen gesetzt wird;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
WAALSE OVERHEIDSDIENST - 24 NOVEMBER 2016. - Decreet houdende instemming met het Akkoord van Parijs, aangenomen te Parijs, op 12 december 2015 (1)

ÖFFENTLICHER DIENST DER WALLONIE - 24. NOVEMBER 2016 - Dekret zur Zustimmung zu dem am 12. Dezember 2015 in Paris verabschiedeten Pariser Übereinkommen (1)


gezien de 21e Conferentie van partijen (COP 21) bij het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake klimaatverandering (UNFCCC) en de 11e Conferentie van de Partijen waarin de partijen bij het Protocol van Kyoto bijeenkomen (CMP 11), die zijn gehouden in Parijs van 30 november tot 11 december 2015, en het akkoord van Parijs,

unter Hinweis auf die 21. Tagung der Konferenz der Vertragsparteien (COP 21) des Rahmenübereinkommens der Vereinten Nationen über Klimaänderungen (UNFCCC) und die als Tagung der Vertragsparteien des Kyoto-Protokolls (CMP 11) dienende elfte Konferenz der Vertragsparteien, die vom 30. November bis 11. Dezember 2015 in Paris stattgefunden haben, sowie auf das Pariser Übereinkommen,


(42) Nu de werkzaamheden op het gebied van de gemeenschappelijke richtsnoeren en normen voor het onbruikbaar maken van vuurwapens al flink zijn opgeschoten, heeft de Commissie besloten, gelet op de impact van de terroristische aanslagen van 15 november in Parijs en eerdere aanslagen en schietpartijen in Parijs en Kopenhagen, alsmede het incident in de Thalys, de herziening van de richtlijn te vervroegen.

(42) Da die Arbeit an den einheitlichen Leitlinien und Standards für die Deaktivierung bereits gut vorangekommen ist, hat die Kommission angesichts der Folgen der Terroranschläge vom 15. November 2015 in Paris, der früheren Anschläge und Schusswechsel in Paris und Kopenhagen und des Vorfalls im Thalys beschlossen, die Überarbeitung der Richtlinie vorzuziehen.


Deze onderhandelingen moeten gelijke tred houden met de besprekingen in het kader van de politieke dialoog en de terreurbestrijding. Dit is een bijzonder positieve ontwikkeling die aansluit op de overeenkomst van Parijs, van november 2004, tussen enerzijds Frankrijk, Duitsland en Groot-Brittannië namens de Europese Unie en anderzijds Iran, inzake het moratorium op de productie van verrijkt uranium en de controle op de Iraanse activiteiten op nucleair gebied.

Dies stellt nach der Vereinbarung über das Moratorium für die Anreicherung von Uran sowie über die Überwachung der nuklearen Aktivitäten des Iran, die im November 2004 zwischen Frankreich, Deutschland und Großbritannien – im Namen der Europäischen Union – und dem Iran geschlossen worden ist, eine außerordentlich positive Entwicklung dar.


De – aanzienlijke – schuldverlichting voor de Republiek Irak waartoe de Club van Parijs in november besloten heeft, is absoluut onmisbaar voor het herstel van de economie van dat land, en ook voor de wedergeboorte van Irak als een soeverein land met democratische, wettige instellingen.

Der Schuldennachlass, und ich sage der bedeutende Schuldennachlass, der durch den Pariser Club im November letzten Jahres zugunsten der Republik Irak beschlossen wurde, ist zweifellos ein Erfordernis für den wirtschaftlichen Wiederaufbau dieses Landes sowie für die Wiedergeburt eines souveränen Irak, der mit demokratischen und legitimen Institutionen ausgestattet ist.


23. stelt vast dat het Verdrag van Parijs van 29 juli 1960 inzake wettelijke aansprakelijkheid op het gebied van de kernenergie en het Verdrag van 31 januari 1963 tot aanvulling van het verdrag van Parijs van 29 juli 1960 zoals gewijzigd bij het Aanvullend Protocol van 28 januari 1964 en het Protocol van 16 november 1982 nog steeds van kracht zijn en niet eenzijdig door de EU kunnen worden opgezegd; wijst er bovendien op dat het Parlement in zijn reso ...[+++]

23. stellt fest, dass das Pariser Übereinkommen vom 29. Juli 1960 über die Haftung gegenüber Dritten auf dem Gebiet der Kernenergie und das Zusatzübereinkommen zum Übereinkommen über die Haftung gegenüber Dritten auf dem Gebiet der Kernenergie und vom 31. Januar 1963, geändert durch das Zusatzprotokoll vom 28. Januar 1964 und das Protokoll vom 16. November 1982 weiterhin gelten und nicht einseitig von der Europäischen Union beendet werden können; stellt ferner fest, dass das Europäische Parlament in seiner legislativen Entschließ ...[+++]




D'autres ont cherché : egks-verdrag     verdrag van parijs     verklaring van parijs     regio parijs     île-de-france     parijs in november     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parijs in november' ->

Date index: 2025-01-24
w