Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parijs tot dusverre hebben bijgedragen » (Néerlandais → Allemand) :

66. herinnert eraan dat de ontwikkelingslanden, en met name de minst ontwikkelde landen en kleine insulaire ontwikkelingslanden, het minst tot de klimaatverandering hebben bijgedragen, maar wel het kwetsbaarst zijn voor de nadelige gevolgen van klimaatverandering en het minst in staat zijn zich eraan aan te passen; vraagt dat steun voor aanpassing en schadevergoedingen essentiële onderdelen van de overeenkomst van Parijs worden, en dat de ontwikkelingslanden daadwerkelijk worden geholpen bij hun transitie naar duurzame, hernieuwbare ...[+++]

66. erinnert daran, dass Entwicklungsländer, insbesondere die am wenigsten entwickelten Länder und kleinen Inselstaaten, am wenigsten zum Klimawandel beigetragen haben, den negativen Auswirkungen des Klimawandels aber an vorderster Front ausgeliefert sind und am wenigsten über die Fähigkeit zur Anpassung verfügen; fordert, dass die Unterstützung bei Anpassung sowie Verluste und Schäden ein wesentlicher Teil des Pariser Übereinkommens werden und dass den Entwicklungsländern bei ihrem Übergang zu nachhaltigen, erneuerbaren und CO2-armen Energien konkrete Hilfe zuteil wird, damit sichergestellt wird, dass ihren Anpassungsbedürfnissen sowoh ...[+++]


64. herinnert eraan dat de ontwikkelingslanden, en met name de minst ontwikkelde landen en kleine insulaire ontwikkelingslanden, het minst tot de klimaatverandering hebben bijgedragen, maar wel het kwetsbaarst zijn voor de nadelige gevolgen van klimaatverandering en het minst in staat zijn zich eraan aan te passen; vraagt dat steun voor aanpassing en schadevergoedingen essentiële onderdelen van de overeenkomst van Parijs worden, en dat de ontwikkelingslanden daadwerkelijk worden geholpen bij hun transitie naar duurzame, hernieuwbare ...[+++]

64. erinnert daran, dass Entwicklungsländer, insbesondere die am wenigsten entwickelten Länder und kleinen Inselstaaten, am wenigsten zum Klimawandel beigetragen haben, den negativen Auswirkungen des Klimawandels aber an vorderster Front ausgeliefert sind und am wenigsten über die Fähigkeit zur Anpassung verfügen; fordert, dass die Unterstützung bei Anpassung sowie Verluste und Schäden ein wesentlicher Teil des Pariser Übereinkommens werden und dass den Entwicklungsländern bei ihrem Übergang zu nachhaltigen, erneuerbaren und CO2-armen Energien konkrete Hilfe zuteil wird, damit sichergestellt wird, dass ihren Anpassungsbedürfnissen sowoh ...[+++]


Omdat de uitvoering van de Verklaring van Parijs centraal zal staan in de discussies in Accra is het dus van belang dat de Europese Unie, en met name het Europees Parlement, nagaat hoe zij zelf een bijdrage aan dit uitvoeringsproces levert en hoe de beginselen over doeltreffende hulp uit de Verklaring van Parijs tot dusverre hebben bijgedragen aan verruiming en verbetering van de hulp.

Da die Umsetzung der Erklärung von Paris das zentrale Thema der Gespräche während des Hochrangigen Forums in Accra sein wird, muss die Europäische Union und insbesondere das Europäische Parlament prüfen, welchen Beitrag die eigene Arbeit zu diesem Umsetzungsprozess leisten wird und wie die in der Erklärung von Paris verankerten Grundsätze der Wirksamkeit der Hilfe bislang dazu beigetragen haben, mehr und besser zu helfen.


Het doel van de evaluatie was een beoordeling van de uitvoering van het programma en van de verwezenlijking van de doelstellingen van het programma. Daarnaast diende verslag uitgebracht te worden over de mate waarin de goedgekeurde acties tot dusverre hebben bijgedragen aan de verwezenlijking van de doelstellingen genoemd in het besluit en aan de algemene doelstellingen van het optreden van de Gemeenschap op het gebied van cultuur, zoals bepaald in artikel 167 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie.

Die Evaluierung sollte die Umsetzung des Programms und die Erreichung seiner Ziele bewerten, berichten, in welchem Umfang die verabschiedeten Maßnahmen bis jetzt zur Erreichung der im Beschluss genannten spezifischen Ziele und dem allgemeinen Ziel der EU-Tätigkeit im Kulturbereich – gemäß Artikel 167 des Vertrages über die Arbeitsweise der Europäischen Union – beigetragen haben, und Input für die Vorbereitung und Umsetzung eines eventuellen Nachfolgeprogramms im Kulturbereich liefern.


Het doel van de evaluatie was een beoordeling van de uitvoering van het programma en van de verwezenlijking van de doelstellingen van het programma. Daarnaast diende verslag uitgebracht te worden over de mate waarin de goedgekeurde acties tot dusverre hebben bijgedragen aan de verwezenlijking van de doelstellingen genoemd in het besluit en aan de algemene doelstellingen van het optreden van de Gemeenschap op het gebied van cultuur, zoals bepaald in artikel 167 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie. Tot slot diende de ...[+++]

Die Evaluierung sollte die Umsetzung des Programms und die Erreichung seiner Ziele bewerten, berichten, in welchem Umfang die verabschiedeten Maßnahmen bis jetzt zur Erreichung der im Beschluss genannten spezifischen Ziele und dem allgemeinen Ziel der EU-Tätigkeit im Kulturbereich – gemäß Artikel 167 des Vertrages über die Arbeitsweise der Europäischen Union – beigetragen haben, und Input für die Vorbereitung und Umsetzung eines eventuellen Nachfolgeprogramms im Kulturbereich liefern.


35. acht het, gezien de tot dusverre behaalde successen en de problemen met de liberalisering van belangrijke dienstverleningssectoren in het kader van het programma voor de interne markt, noodzakelijk de gevolgen voor de sociale en territoriale samenhang beter te evalueren alvorens te besluiten om, indien nodig, de op gang gebrachte liberalisering op de gebieden vervoer, stroom, gas en post snel voort te zetten; stelt vast dat de huidige liberaliseringen hebben bijgedrag ...[+++]

35. hält es aufgrund der bisherigen Erfolge und Probleme der Liberalisierung wichtiger Dienstleistungsbereiche im Rahmen des Binnenmarktprogramms für notwendig, die Auswirkungen auf den sozialen und territorialen Zusammenhalt besser zu bewerten, bevor gegebenenfalls entschieden wird, dass die eingeleitete Liberalisierung in den Bereichen Verkehr, Strom, Gas und Post zügig fortgesetzt wird;


33. acht het, gezien de tot dusverre behaalde successen en de problemen met de liberalisering van belangrijke dienstverleningssectoren in het kader van het programma voor de interne markt, noodzakelijk de op gang gebrachte liberalisering op de gebieden vervoer, stroom, gas en post snel voort te zetten; stelt vast dat de huidige liberaliseringen hebben bijgedragen aan de concurrentiepositie van de Europese ondernemingen en het beho ...[+++]

33. hält es aufgrund der bisherigen Erfolge und Probleme der Liberalisierung wichtiger Dienstleistungsbereiche im Rahmen des Binnenmarktprogramms für notwendig, dass die eingeleitete Liberalisierung in den Bereichen Verkehr, Strom, Gas und Post zügig fortgesetzt wird; stellt fest, dass die bisherigen Liberalisierungen zur Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Unternehmen und zur Sicherung der Arbeitsplätze beigetragen haben;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parijs tot dusverre hebben bijgedragen' ->

Date index: 2021-01-17
w