Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parijs werd gehouden » (Néerlandais → Allemand) :

– gezien de vergadering van de Groep "Vrienden van het Syrische volk" in Marrakesh en de internationale conferentie die op 28 januari 2013 in Parijs werd gehouden,

– unter Hinweis auf das Treffen der Gruppe der Freunde des syrischen Volkes in Marrakesch und die internationale Konferenz vom 28. Januar 2013 in Paris,


– gezien de vergadering van de Groep „Vrienden van het Syrische volk” in Marrakesh en de internationale conferentie die op 28 januari 2013 in Parijs werd gehouden,

– unter Hinweis auf das Treffen der Gruppe der Freunde des syrischen Volkes in Marrakesch und die internationale Konferenz vom 28. Januar 2013 in Paris,


Vanuit hetzelfde perspectief werd tijdens de conferentie "Nieuwe perspectieven voor de interculturele dialoog in Europa", die van 17 t/m 19 november 2008 in Parijs werd gehouden, gewezen op het belang van het onderwijs voor de interculturele dialoog en de rol die het speelt in het bevorderen van de sociale cohesie en de integratie van migranten.

In ähnlicher Weise lag auf der Konferenz „Neue Perspektiven des interkulturellen Dialogs in Europa“ (17. – 19. November 2008 in Paris) der Schwerpunkt auf der Rolle der Bildung für interkulturellen Dialog, Förderung des sozialen Zusammenhalts und Integration von Bürgern mit Migrationshintergrund.


In haar ontwikkelingsbeleid streeft de Unie naar de uitvoering van de conclusies van de Verklaring over de doeltreffendheid van ontwikkelingshulp, die door het op 2 maart 2005 in Parijs gehouden forum op hoog niveau over de doeltreffendheid van ontwikkelingshulp werd vastgesteld, de Actieagenda van Accra, die op 4 september 2008 werd aangenomen, en de vervolgverklaring, die op 1 december 2011 in Busan werd goedgekeurd.

Durch ihre Entwicklungspolitik setzt sich die Union engagiert dafür ein, die Schlussfolgerungen zur Erklärung über die Wirksamkeit der Entwicklungszusammenarbeit, die das Hochrangige Forum zur Wirksamkeit der Entwicklungszusammenarbeit in Paris am 2. März 2005 angenommen hat, den am 4. September 2008 angenommenen Aktionsplan von Accra und die daran anschließende Erklärung, die am 1. Dezember 2011 in Busan angenommen wurde, umzusetzen ...[+++]


In haar ontwikkelingsbeleid streeft de Unie naar de uitvoering van de conclusies van de Verklaring over de doeltreffendheid van ontwikkelingshulp, die door het op 2 maart 2005 in Parijs gehouden forum op hoog niveau over de doeltreffendheid van ontwikkelingshulp werd vastgesteld, de Actieagenda van Accra, die op 4 september 2008 werd aangenomen, en de vervolgverklaring, die op 1 december 2011 in Busan werd goedgekeurd.

Durch ihre Entwicklungspolitik setzt sich die Union engagiert dafür ein, die Schlussfolgerungen zur Erklärung über die Wirksamkeit der Entwicklungszusammenarbeit, die das Hochrangige Forum zur Wirksamkeit der Entwicklungszusammenarbeit in Paris am 2. März 2005 angenommen hat, den am 4. September 2008 angenommenen Aktionsplan von Accra und die daran anschließende Erklärung, die am 1. Dezember 2011 in Busan angenommen wurde, umzusetzen ...[+++]


Uit dit alles blijkt dat het dringend noodzakelijk is om een Europees immigratie- en asielbeleid vast te stellen. In dit verband welkom ik het werk van de huidige voorzitter van de op dit terrein bevoegde Raad, mijn vriend Brice Hortefeux, de Franse minister van Immigratie, Integratie, Nationale Identiteit en Solidaire Ontwikkeling, die zojuist de Europese ministersconferentie over asielrecht heeft voorgezeten, die op 8 en 9 september 2008 in Parijs werd gehouden.

All dies ist ein Indiz für die Dringlichkeit einer europäischen Einwanderungs- und Asylpolitik, und ich begrüße die Arbeit des für die diesen Bereich zuständigen gegenwärtigen Ratsvorsitzenden, meines Freundes Brice Hortefeux, französischer Minister für Immigration, Integration, nationale Identität und Ko-Entwicklung, der am 8. und 9. September 2008 in Paris die europäische Ministerkonferenz zum Thema Asylrecht geleitet hat.


Over dit onderwerp is gesproken tijdens een rondetafelconferentie die op initiatief van RSF en de OVSE-vertegenwoordiger voor mediavrijheid op 24 en 25 november 2003 in Parijs werd gehouden. Op die conferentie zijn aanbevelingen aangenomen om laster uit het strafrecht te halen en wetten die belediging verbieden af te schaffen, aangezien dergelijke wetgeving aan de wortel staat van talloze schendingen van de persvrijheid in Europa.

In diesem Zusammenhang fand am 24. und 25. November 2003 in Paris eine von ,Reporter ohne Grenzen’ und dem Vertreter der OSZE für Medienfreiheit veranstaltete Rundtischkonferenz statt, bei der Empfehlungen im Sinne einer Abschaffung des Straftatbestands der üblen Nachrede und Aufhebung der gesetzlichen Bestimmungen über Beleidigung angenommen wurden, die Ursache für zahlreiche Verletzungen der Pressefreiheit in Europa sind.


De VIe geïnstitutionaliseerde ministeriële vergadering tussen de Groep van Rio en de Europese Unie vond plaats in de stad Cochabamba (Bolivia), op 15 en 16 april 1996, overeenkomstig de Verklaring van Rome van 20 december 1990 en de Slotverklaring van de Ve ministeriële vergadering, die op 17 maart 1995 in Parijs werd gehouden.

Die VI. institutionalisierte Ministerkonferenz zwischen der Rio-Gruppe und der Europäischen Union hat gemäß der Erklärung von Rom vom 20. Dezember 1990 und der Schlußerklärung über die V. Ministerkonferenz vom 17. März 1995 in Paris am 15. und 16. April 1996 in Cochabamba (Bolivien) stattgefunden.


De Europese Unie, die waarnemer is bij de overeenkomsten van Parijs, is verheugd over het goede verloop van het constitutionele referendum dat op 23 juli 1995 in Gabon werd gehouden met het oog op de integrale toepassing van deze overeenkomsten.

Die Europäische Union, die Beobachter bei der Durchführung der Vereinbarungen von Paris ist, begrüßt den positiven Verlauf des Verfassungsreferendums, das am 23. Juli 1995 in Gabun abgehalten wurde, um die vollständige Umsetzung dieser Vereinbarungen zu ermöglichen.


De Regeringen van de Lid-Staten en de Europese Commissie waren als volgt vertegenwoordigd : België : de heer Melchior WATHELET Vice-Eerste Minister, Minister van Justitie de heer Johan VANDE LANOTTE Minister van Binnenlandse Zaken Denemarken : mevrouw Birte WEISS Minister van Binnenlandse Zaken de heer Bjoern WESTH Minister van Justitie Duitsland : Mevrouw Sabine LEUTHEUSER-SCHNARRENBERGER Minister van Justitie de heer Kurt SCHELTER Staatssecretaris van Binnenlandse Zaken de heer Alwin ZIEL Minister van Binnenlandse Zaken van de deelstaat Brandenburg Griekenland : de heer Stelios PAPATHEMELIS Minister van Openbare Orde de heer Anastasios PEPONIS Minister van Justitie Spanje : de heer Juan Albert BELLOCH Minister van Justitie Frankrijk : de ...[+++]

Die Regierungen der Mitgliedstaaten und die Europäische Kommission waren wie folgt vertreten: Belgien Herr Melchior WATHELET Vizepremierminister, Minister der Justiz Herr Johan VANDE LANOTTE Minister des Innern Dänemark Frau Birte WEISS Ministerin des Innern Herr Bjoern WESTH Minister der Justiz Deutschland Frau Sabine LEUTHEUSER-SCHNARRENBERGER Bundesministerin der Justiz Herr Kurt SCHELTER Staatssekretär, Bundesministerium des Innern Herr Alwin ZIEL Innenminister des Landes Brandenburg Griechenland Herr Stelios PAPATHEMELIS Minister für öffentliche Ordnung Herr Anastasios PEPONIS Minister der Justiz Spanien Herr Juan Albert BELLOCH Minister der Justiz Frankreich Herr Charles PASQUA Ministre d'Etat, Minister des Innern Herr Pierre MEHAIGNE ...[+++]




D'autres ont cherché : in parijs werd gehouden     in parijs     ontwikkelingshulp     parijs gehouden     overeenkomsten van parijs     gabon     gabon werd gehouden     parijs werd gehouden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parijs werd gehouden' ->

Date index: 2024-09-18
w