Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parlement belangrijke wijzigingen heeft » (Néerlandais → Allemand) :

Het recht een overeenkomst te ontbinden: consumenten zullen het recht hebben om langetermijnovereenkomsten en overeenkomsten waarin de leverancier belangrijke wijzigingen heeft aangebracht, te ontbinden.

Recht auf Beendigung des Vertrags: Die Verbraucher erhalten das Recht, langfristige Verträge und Verträge, an denen der Anbieter größere Änderungen vornimmt, zu beenden.


Nu het Parlement belangrijke wijzigingen heeft doorgevoerd, kan ik het voorstel wel steunen.

Da man im Parlament nun jedoch wichtige Änderungen bewirkt hat, kann ich den Vorschlag unterstützen.


De Cosmeticaverordening van de Raad en het Parlement uit 2009 heeft tot de volgende belangrijke wijzigingen geleid:

Die wichtigsten Änderungen, die mit der vom Rat und vom Parlament 2009 verabschiedeten Kosmetikverordnung eingeführt werden, sind folgende:


De rapporteur erkent dat de tekst sinds de oorspronkelijke versie belangrijke wijzigingen heeft ondergaan en hij is vooral verheugd over de inspanningen van de Raad om de maatregelen ter bescherming van gegevens te updaten.

Der Berichterstatter erkennt an, dass inzwischen wichtige Änderungen gegenüber der ursprünglich vorgelegten Fassung vorgenommen wurden, und begrüßt insbesondere die Bemühungen des Rates zur Anpassung der Maßnahmen im Bereich des Datenschutzes.


We hebben in het Parlement belangrijke wijzigingen aangebracht in de verordeningen waarmee dat beleid ten uitvoer moet worden gelegd en die wijzigingen hebben dat beleid inhoudelijk enorm verbeterd op het gebied van milieu, op het gebied van voorzieningen voor mensen met een handicap en op het gebied van de participatie van het maatschappelijk middenveld.

Wir im Parlament haben wichtige Änderungen in die Verordnungen eingebracht, die der Umsetzung dieser Politik dienen und die ihren Inhalt erheblich verbessert haben, was die Umwelt, die Möglichkeit des Zugangs für Behinderte und die Beteiligung der Zivilgesellschaft angeht.


Hoewel het Europees Parlement belangrijke resoluties heeft goedgekeurd met het oog op de bevordering van de rechten van vrouwen, negeren de lidstaten de meeste resoluties, daar de politieke wil ontbreekt om de goedgekeurde maatregelen in de praktijk om te zetten.

So hat zwar dieses Parlament für wichtige Entschließungen gestimmt, mit denen die Rechte von Frauen gefördert werden, doch die meisten Beschlüsse werden von den Mitgliedstaaten nicht beachtet, weil es am politischen Willen mangelt, die angenommenen Maßnahmen auch umzusetzen.


Dit was een nieuw gegeven, want lange tijd werd dit politiek veel te gevoelig geacht. Bij de goedkeuring van de richtsnoeren in 1996 leefde immers de overtuiging dat de specifieke projecten niet door het Parlement konden worden gewijzigd, ondanks het feit dat het Parlement belangrijke wijzigingen in die zin had voorgesteld.

Dies stellpte eine Neuerung das, da ein solcher Schritt lange als politisch zu heikel angesehen wurde. Zum Zeitpunkt der Annahme der Leitlinien 1996 war man der Auffassung, dass die spezifischen Vorhaben nicht durch das Parlament überarbeitet werden konnten, obwohl das Parlament auch beachtliche Änderungsvorschläge in diesem Sinne unerbreitet hat.


78. Wij constateren dat de wereld een veranderingsproces ondergaat dat belangrijke wijzigingen heeft gebracht in de wijze waarop mensen contacten onderhouden, in de organisatie en productiviteit van ondernemingen en in de economische, sociale en culturele ontwikkelingen van landen.

78. Wir sind uns darüber im Klaren, dass die Welt sich inmitten eines Veränderungsprozesses befindet, der die Art und Weise, wie Menschen miteinander in Kontakt treten, die unternehmerische Organisation und Produktivität und die wirtschaftliche, soziale und kulturelle Entwicklung der Länder tief greifend geändert hat.


Na inzage van dit advies heeft de Commissie in oktober gewijzigde voorstellen voorgelegd, waarin zij het merendeel van de door het Parlement voorgestelde wijzigingen heeft overgenomen.

Aufgrund dieser Stellungnahme hat die Kommission im Oktober 2008 geänderte Vorschläge vorgelegt, in denen sie die meisten der Abänderungen des Parlaments übernommen hat.


Aansluitend op het op 1 december 2000 bereikte politieke akkoord heeft de Raad, gelet op de belangrijke wijzigingen die in het Commissievoorstel zijn aangebracht, het Europees Parlement opnieuw geraadpleegd en bepaalde door het Europees Parlement in zijn advies van 1 maart 2001 voorgestelde wijzigingen aanvaard.

Im Anschluss an die am 1. Dezember 2000 erzielte politische Einigung hörte der Rat erneut das Europäische Parlament zu den substantiellen Änderungen an, die im Zuge der Erörterungen im Rat an dem Kommissionsvorschlag vorgenommen worden waren, und akzeptierte einige vom Europäischen Parlament in seiner Stellungnahme vom 1. März 2001 vorgeschlagene Änderungen.


w