Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parlement bij veel gelegenheden heeft aangedrongen » (Néerlandais → Allemand) :

Bij verschillende gelegenheden heeft de Commissie er bij de nationale autoriteiten op aangedrongen dat de aanbestedende autoriteiten en, in de milieusector, de eindbegunstigden een proactieve aanpak volgen, zich in de verschillende fasen van de projectcyclus effectief bij het project betrokken voelen en de coördinatie tussen de belanghebbende partijen ...[+++]

Bei verschiedenen Gelegenheiten legte die Kommission gegenüber den nationalen Behörden darauf Nachdruck, dass sich die Vergabebehörden und – im Umweltbereich – die Endempfänger stärker engagieren, das Projekt in den verschiedenen Phasen nachhaltig vorantreiben und die Koordinierung zwischen den am Projekt beteiligten Interessengruppen verbessern.


In zijn resolutie van 22 november 2012 over de verkiezingen voor het Europees Parlement van 2014[24] heeft het Europees Parlement er bij de Europese politieke partijen op aangedrongen kandidaten voor te dragen voor het voorzitterschap van de Commissie, en erop gewezen dat het van deze kandidaten verwacht dat ze een leidende rol spelen in de verkiezingscampagne voor het Parlement, met name door hun programma persoonlijk in alle lidstaten van d ...[+++]

In seiner Entschließung vom 22. November 2012 zu den Wahlen zum Europäischen Parlament im Jahr 2014[24] forderte das Europäische Parlament die europäischen politischen Parteien nachdrücklich auf, Kandidaten für das Amt des Präsidenten der Kommission zu nominieren. Das Parlament erwartet, dass diese Kandidaten im Wahlkampf eine führende Rolle spielen, indem sie insbesondere ihr Programm in allen Mitgliedstaaten der Union persönlich vorstellen.


Ook het Europees Parlement heeft aangedrongen op gemeenschappelijke definities van computercriminaliteit en op de onderlinge afstemming van de wetgeving, met name in het materiële strafrecht.

Das Europäische Parlament hat präzise und allgemein akzeptierte Definitionen EDV-bezogener Straftatbestände sowie eine effiziente Angleichung der einschlägigen (Straf-)Rechtsvorschriften gefordert.


61. stelt vast dat de Commissie niet voornemens is om tijdens haar mandaat te verzoeken om nieuwe personele middelen, met uitzondering van posten in verband met de uitbreiding; is van mening dat de Commissie, uitgaande van de prioriteit die bestrijding van de klimaatverandering heeft, meer personeel moet inzetten op het gebied van energie-efficiëntie en hernieuwbare energiebronnen; wijst erop dat het Parlement bij veel gelegenheden heeft aangedrongen op meer personeel voor het toezicht op de toepassing van Gemeenschapswetgeving en de behandeling van inbreukprocedures, in het bijzonder op het gebied van de milieuwetgeving van de EU;

61. nimmt zur Kenntnis, dass die Kommission beabsichtigt, während ihrer Amtsdauer über die erweiterungsbedingte Aufstockung des Personals hinaus keine neuen Humanressourcen zu beantragen; ist der Ansicht, dass die Kommission im Sinne der Priorität, die der Bekämpfung des Klimawandels eingeräumt wird, im Bereich Energieeffizienz und erneuerbare Energien über mehr Personal verfügen sollte; weist darauf hin, dass das Parlament bei vielen Gelegenheiten mehr Personal zur Überwachung der Anwendung des Gemeinschaftsrechts und zur Bearbeitung der Vertragsverletzungsverfahren, insbesondere was das Umweltrecht der EU anbelangt, gefordert hat;


51. stelt vast dat de Commissie niet voornemens is om tijdens haar mandaat te verzoeken om nieuwe personele middelen, met uitzondering van posten in verband met de uitbreiding; is van mening dat de Commissie, uitgaande van de prioriteit die bestrijding van de klimaatverandering heeft, meer personeel moet inzetten op het gebied van energie-efficiëntie en hernieuwbare energiebronnen; wijst erop dat het Parlement bij veel gelegenheden heeft aangedrongen op meer personeel voor het toezicht op de toepassing van Gemeenschapswetgeving en de behandeling van inbreukprocedures, in het bijzonder op het gebied van de milieuwetgeving van de EU;

51. nimmt zur Kenntnis, dass die Kommission beabsichtigt, während ihres Mandats über die erweiterungsbedingte Aufstockung des Personals hinaus keine neuen Humanressourcen zu beantragen; ist der Ansicht, dass die Kommission im Sinne der Priorität, die der Bekämpfung des Klimawandels eingeräumt wird, im Bereich Energieeffizienz und erneuerbare Energien über mehr Personal verfügen sollte; weist darauf hin, dass es mehrfach mehr Personal zur Überwachung der Anwendung des Gemeinschaftsrechts und zur Bearbeitung der Vertragsverletzungsverfahren, insbesondere im Bereich des EU-Umweltrechts, gefordert hat;


herinnert eraan dat het Parlement in zijn resolutie van 15 januari 2013 overeenkomstig artikel 225 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie (VWEU) heeft aangedrongen op de vaststelling van een verordening betreffende een open, doeltreffend en onafhankelijk Europees ambtenarenapparaat overeenkomstig artikel 298 VWEU, doch dat de Commissie, ondanks het feit dat deze resolutie met een overweldigende meerderheid werd aangenomen (572 voor, 16 tegen en 12 onthoudingen), naar aanle ...[+++]

weist darauf hin, dass das Parlament in seiner Entschließung vom 15. Januar 2013 gemäß Artikel 225 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union (AEUV) den Erlass einer Verordnung über eine offene, effiziente und unabhängige Verwaltung der Europäischen Union nach Maßgabe des Artikels 298 AEUV forderte, dass jedoch der Forderung des Parlaments kein Vorschlag der Kommission folgte, obwohl die Entschließung mit einer deutlichen Mehrheit angenommen wurde (572 Ja-Stimmen, 16 Nein-Stimmen und 12 Enthaltungen).


Dit betekent dat de Europese Unie naast economische maatregelen ook sociale initiatieven moet ontwikkelen, iets dat het Europees Parlement bij veel gelegenheden heeft waargenomen.

Das bedeutet, dass die Europäische Union neben ihren wirtschaftlichen Maßnahmen auch gesellschaftliche Initiativen ergreifen muss, und darauf hat das Europäische Parlament wiederholt hingewiesen.


Het Europees Parlement heeft aangedrongen op een herziening van de MDR om een einde te maken aan belastingontduiking via hybride financiële instrumenten in de EU.

Das Europäische Parlament forderte dazu auf, die Richtlinie über Mutter- und Tochtergesellschaften zu überarbeiten, um in der EU der Hinterziehung von Steuern mithilfe hybrider Finanzinstrumente ein Ende zu bereiten.


In grote lijnen ben ik optimistisch, vooral nadat het fungerend voorzitterschap van de Raad niet alleen vandaag maar ook bij andere gelegenheden heeft aangedrongen op de noodzaak om deze kwestie uit te diepen en druk uit te oefenen op de regeringen zodat ze een juridisch bindende tekst aannemen over de tussenhandel in en de overdracht van kleine wapens.

Ich muss sagen, allgemein gesprochen bin ich doch optimistisch, vor allem da der Ratsvorsitz nicht nur heute, sondern auch bei anderen Gelegenheiten, darauf beharrt hat, dass man noch weiter gehen und die Regierungen dringend auffordern muss, einen rechtsverbindlichen Text zum Handel und zur Verbringung von kleinen Waffen zu formulieren.


Men mag echter niet de langetermijndoelstelling uit het oog verliezen, namelijk een Verdragswijziging waarmee beide instellingen een "rappel"-recht krijgen, waarop het Europees Parlement bij een aantal gelegenheden heeft aangedrongen, het laatst in het verslag-Bourlanges over de typologie van de besluiten en de hiërarchie van de normen.

Es darf jedoch nicht das langfristige Ziel einer Änderung des Vertrags aus den Augen verloren werden, durch die beiden Organen einen Rückholrecht eingeräumt wird, wie dies vom Europäischen Parlament wiederholt gefordert wurde, und zwar zuletzt im Bericht Bourlanges über die Typologie der Rechtsakte und die Hierarchie der Normen.


w