Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parlement de commissie eraan moet herinneren " (Nederlands → Duits) :

De Commissie heeft de nodige maatregelen genomen om de bevoegde autoriteiten eraan te herinneren dat zij op de strikte toepassing van de voorschriften moeten toezien en de nodige correcties zo spoedig mogelijk moeten uitvoeren.

Die Kommission hat geeignete Schritte unternommen, um die zuständigen Behörden an die Notwendigkeit zu erinnern, die strikte Einhaltung der geltenden Vorschriften zu gewährleisten und die ggf. erforderlichen Korrekturen so schnell wie möglich vorzunehmen.


Daarom is het betreurenswaardig dat het Parlement de Commissie eraan moet herinneren dat er op dit gebied al wetgeving bestaat.

Deshalb ist es bedauerlich, dass das Parlament die Kommission daran erinnern sollte, dass es bereits Rechtsvorschriften in diesem Bereich gibt.


– (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, voordat we overgaan tot de stemming, wil ik van de gelegenheid gebruikmaken om het Parlement, de Raad en de Commissie eraan te herinneren dat L’Aquila twee jaar geleden getroffen werd door een aardbeving die leidde tot 309 doden en 1 650 gewonden.

– (IT) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Ich möchte die verbleibende Zeit vor der Abstimmung nutzen, um das Plenum, den Rat und die Europäische Kommission daran zu erinnern, dass vor zwei Jahren in L’Aquila ein Erdbeben stattfand, bei dem 309 Menschen ums Leben kamen und über 1650 Menschen verletzt wurden.


Daarentegen, overeenkomstig overweging 34 van de richtlijn, in samenhang gelezen met de interpretatieve nota van de Commissie, en ingevolge het arrest nr. 117/2013 van 7 augustus 2013 van het Grondwettelijk Hof, kunnen richtsnoeren die uitgaan van het Parlement en die ertoe strekken aanwijzingen te geven over het beleid dat inzake energie moet worden gevolgd, maar die niet tot gevolg hebben dat inbreuk wordt gemaakt op de tariefbev ...[+++]

Gemäß der Erwägung 34 der Richtlinie in Verbindung mit dem Auslegungsvermerk der Kommission und infolge des Entscheids Nr. 117/2013 vom 7. August 2013 des Verfassungsgerichtshofes sind hingegen Leitlinien zulässig, die vom Parlament ausgehen, um Weisungen in Bezug auf die im Bereich der Energie einzuhaltende Politik zu erteilen, jedoch nicht zur Folge haben, dass auf die Tarifbefugnisse der Regulierungsbehörde übergegriffen wird.


Mijnheer de Voorzitter, ik wil u vragen de Commissie eraan te herinneren dat de leden van dit Parlement de enige gekozen vertegenwoordigers van de EU-burgers zijn, in tegenstelling tot de leden van de Europese Commissie.

Herr Präsident, würden Sie bitte die Kommission daran erinnern, dass die Abgeordneten dieses Parlaments im Gegensatz zu den Mitgliedern der Europäischen Kommission die einzigen gewählten Vertreter der EU-Bürger sind!


Een groot deel van de maatregelen uit het actieplan dat de Raad na 11 maart heeft aangenomen, is nog niet volledig toegepast, hetgeen ons eraan moet herinneren dat wij in de strijd tegen het terrorisme ook meer Europa nodig hebben. Wij zijn ons er nu immers van bewust dat de traditionele vormen van justitiële en politionele samenwerking niet afdoende zijn.

Viele der Maßnahmen, die in dem Aktionsplan vorgesehen sind, der vom Rat nach dem 11. März angenommen wurde, sind noch nicht voll umgesetzt worden. Deshalb sei daran erinnert, dass wir für die Bekämpfung des Terrorismus auch mehr Europa benötigen, denn uns ist jetzt bewusst, dass die traditionellen Formen der justiziellen und polizeilichen Zusammenarbeit nicht ausreichen.


Ook de Verenigde Staten hebben hun steun aan de Paraguayaanse regering betuigd en erkend dat deze zich inspant om een zekere democratische stabiliteit te garanderen. Ik denk, mijnheer de Voorzitter, dat zowel de Europese Unie als de VS de Paraguayaanse autoriteiten eraan moet herinneren dat zij dringend maatregelen moeten nemen om de staatsinstellingen in hun land te versterken en een begin te maken met het oplossen van de grote economische en sociale problemen van Paraguay.

Ich meine, daß sowohl die Europäische Union als auch die USA, die ihre Unterstützung für die Regierung von Paraguay zum Ausdruck gebracht haben und die Anstrengungen zur Herstellung einer gewissen demokratischen Stabilität anerkennen, die paraguayischen Behörden an die Dringlichkeit von Maßnahmen zur institutionellen Konsolidierung und auch zur Lösung der großen wirtschaftlichen und sozialen Probleme dieses Landes gemahnen sollten.


Het is raadzaam eraan te herinneren dat de Raad, op voorstel van de Commissie, dergelijke toetredingen alsook de eraan gestelde voorwaarden zal moeten goedkeuren.

Abschließend sei nochmals darauf hingewiesen, dass Vorschläge der Kommission über solche Beteiligungen und die damit verbundenen Bedingungen dem Rat zur Genehmigung vorgelegt werden müssen.


- in het contract zelf, een bepaling die eraan moet herinneren dat de lidstaat waar het tripartiete contract wordt uitgevoerd als enige aan de Commissie verantwoording schuldig is voor de goede uitvoering van het contract en dat bijgevolg op grond van artikel 226 van het Verdrag, zo nodig, tegen deze lidstaat een beroep wegens nalatigheid kan worden ingesteld.

- einer Bestimmung in den Vertrag selbst, die darauf hinweist, dass der Mitgliedstaat, in dem der dreiseitige Vertrag durchgeführt wird, der Kommission gegenüber die alleinige Verantwortung für die ordnungsgemäße Erfuellung des Vertrages trägt und dass folglich gegebenenfalls gegen ihn ein Vertragsverletzungsverfahren gemäß Artikel 226 des Vertrages eingeleitet werden kann.


Voorts wenst de EDPS eraan te herinneren dat bij de ontwikkeling van IT-instrumenten met het oog op de oprichting van het ODR-platform vanaf het eerste ontwerpstadium rekening moet worden gehouden met de bescherming van de privésfeer en persoonsgegevens (ingebouwde privacy), onder meer door instrumenten te integreren met behulp waarvan de gebruikers hun persoonsgegevens beter kunnen beschermen (zoals authenticatie en encryptie).

Des Weiteren erinnert der EDSB daran, dass bei der Entwicklung von IT-Instrumenten für den Aufbau der OS-Plattform schon in einer sehr frühen Phase der Schutz der Privatsphäre und der Datenschutz Berücksichtigung finden (eingebauter Datenschutz) und auch Möglichkeiten (wie Authentifizierung und Verschlüsselung) vorgesehen werden sollten, mit denen die Nutzer personenbezogene Daten besser schützen können.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parlement de commissie eraan moet herinneren' ->

Date index: 2024-03-27
w