Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Scholen in het Nederlandse

Vertaling van "parlement de toenmalige bloedbaden " (Nederlands → Duits) :

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 52016IP0290 - EN - Resolutie van het Europees Parlement van 23 juni 2016 over de bloedbaden in Oost-Congo (2016/2770(RSP)) // P8_TA(2016)0290 // Bloedbaden in Oost-Congo // Resolutie van het Europees Parlement van 23 juni 2016 over de bloedbaden in Oost-Congo (2016/2770(RSP))

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 52016IP0290 - EN - Entschließung des Europäischen Parlaments vom 23. Juni 2016 zu den Massakern im östlichen Kongo (2016/2770(RSP)) // P8_TA(2016)0290 // Massaker im Osten des Kongo // Entschließung des Europäischen Parlaments vom 23. Juni 2016 zu den Massakern im östlichen Kongo (2016/2770(RSP))


Resolutie van het Europees Parlement van 23 juni 2016 over de bloedbaden in Oost-Congo (2016/2770(RSP))

Entschließung des Europäischen Parlaments vom 23. Juni 2016 zu den Massakern im östlichen Kongo (2016/2770(RSP))


Conform zijn resolutie van 18 juni 1987 moet het Europees Parlement de toenmalige bloedbaden die het leven van anderhalf, 2,7 miljoen en een half miljoen onschuldige burgers hebben geëist, en met dezelfde maat metend als bij de Holocaust en de communistische volkerenmoorden, onvoorwaardelijk de massamisdaden tegen de menselijkheid veroordelen, die het Osmaanse rijk in 1915 heeft begaan met het oog op de uitroeiing van de Armeense minderheid en de christelijke gemeenschap.

Entsprechend seiner Entscheidung vom 18. Juni 1987 muss das Europäische Parlament des Massakers an 1,5 bis 2,75 Mio. unschuldigen Zivilisten gedenken und ohne Vorbehalt die Massenverbrechen gegen die Menschlichkeit, die vom Osmanischen Reich 1915 gegen die armenische Minderheit und die christliche Gemeinde begangen worden sind, verurteilen und dabei dieselben Kriterien, die für den Holocaust und die kommunistischen Völkermorde gelten, zugrunde legen.


– gezien de steunbetuiging voor de oprichting van het EFD, gericht aan de toenmalige Voorzitter van het Parlement Jerzy Buzek en de toenmalige vice-voorzitter/hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid Catherine Ashton d.d. 25 november 2011,

– unter Hinweis auf das an den damaligen Präsidenten des Europäischen Parlaments, Jerzy Buzek, und die damalige Vizepräsidentin der Kommission / Hohe Vertreterin der Union für Außen- und Sicherheitspolitik, Catherine Ashton, gerichtete Schreiben vom 25. November 2011, in dem die Einrichtung des EFD unterstützt wurde,


– gezien de steunbetuiging voor de oprichting van het EFD, gericht aan de toenmalige Voorzitter van het Parlement Jerzy Buzek en de toenmalige vice-voorzitter/hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid Catherine Ashton d.d. 25 november 2011,

– unter Hinweis auf das an den damaligen Präsidenten des Europäischen Parlaments, Jerzy Buzek, und die damalige Vizepräsidentin der Kommission / Hohe Vertreterin der Union für Außen- und Sicherheitspolitik, Catherine Ashton, gerichtete Schreiben vom 25. November 2011, in dem die Einrichtung des EFD unterstützt wurde,


Op 15 juli 2014 heeft de toenmalige verkozen voorzitter van de Commissie politieke beleidslijnen voor de volgende Commissie in het Europees Parlement gepresenteerd.

Am 15. Juli 2014 legte der zu diesem Zeitpunkt designierte Präsident der Kommission dem Europäischen Parlament die politischen Leitlinien für die nächste Kommission vor.


(5) Op 15 juli 2014 heeft de toenmalige verkozen voorzitter van de Europese Commissie een reeks politieke beleidslijnen voor de Europese Commissie in het Europees Parlement gepresenteerd.

(5) Am 15. Juli 2014 legte der zu diesem Zeitpunkt bereits gewählte Präsident der Europäischen Kommission dem Europäischen Parlament die politischen Leitlinien für die Europäische Kommission vor.


Tijdens haar eerste bezoek aan Turkije in april 2011 hield de rapporteur een toespraak op een door het UNDP en het Turkse parlement georganiseerde internationale bijeenkomst inzake gendergelijkheid en interviewde zij een aantal prominente vrouwen uit de Turkse samenleving, onder meer Güldal Akşit, toenmalig voorzitter van de Parlementaire Commissie gelijke kansen; Nazik Işık, stichtend lid van de Vereniging Vrouwensolidariteit; Aynur Bektaş, voorzitter van de Raad van Vrouwelijke Ondernemers van de Unie van Turkse Kamers en Handelsb ...[+++]

Während ihrer ersten Reise in die Türkei im April 2011 hielt die Berichterstatterin eine wichtige Rede auf einer vom UNDP und vom türkischen Parlament organisierte internationale Tagung über Gleichstellung, und sie interviewte bekannte Frauen aus der türkischen Gesellschaft, darunter Güldal Akşit, damalige Vorsitzende des parlamentarischen Ausschusses für Chancengleichheit, Nazik Işık, Gründerin der Stiftung „Solidarität mit Frauen“, Aynur Bektaş, Vorsitzende des Unternehmerinnenverbandes der türkischen Warenbörsen- und Kammerunion TO ...[+++]


In het advies dat zij op 8 oktober 2007 heeft uitgebracht over het voorstel voor een decreet dat ten grondslag ligt aan het decreet van 23 oktober 2009, merkt de afdeling wetgeving van de Raad van State op dat de « praktische uitvoeringsmaatregelen inzake onderwijs » waarvan sprake is in artikel 5 van de wet van 21 juli 1971, betrekking hebben op « afspraken die in 1970 zijn gemaakt binnen de toenmalige nationale regering, en met name op een protocol van 1 juni 1970 over de pedagogische inspectie van de Franstalige [.] scholen in het Nederlandse [.] taalgebied » (Parl. St., Vlaams Parlement ...[+++]

In dem Gutachten, das sie am 8. Oktober 2007 zum Dekretsvorschlag, der dem Dekret vom 23. Oktober 2009 zugrunde lag, abgegeben hat, hat die Gesetzgebungsabteilung des Staatsrates hervorgehoben, dass die « praktischen Ausführungsmassnahmen in Bezug auf das Unterrichtswesen », um die es in Artikel 5 des Gesetzes vom 21. Juli 1971 geht, sich auf « die 1970 innerhalb der damaligen Nationalregierung getroffenen Vereinbarungen, nämlich das Protokoll vom 1. Juni 1970 über die pädagogische Inspektion der französischsprachigen [.] Schulen im niederländischen [.] Sprachgebiet » bezogen (Parl. Dok., Flämisches ...[+++]


Op een formele plenaire vergadering in Brussel op 4 mei 2000 kondigde de toenmalige voorzitter van het Europees Parlement, Nicole Fontaine, het eindresultaat aan van een wedstrijd waaraan is deelgenomen door 2.200 scholen in de 15 lidstaten van de toenmalige Europese Unie.

Am 4. Mai 2000 verkündete die damalige Präsidentin Nicole Fontaine in einer feierlichen Sitzung im Brüsseler Plenarsaal das Ergebnis eines Wettbewerbs, an dem 2200 Schulen in den damals 15 Mitgliedstaaten der Europäischen Union teilgenommen hatten, nämlich „Einheit in der Vielfalt“.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parlement de toenmalige bloedbaden' ->

Date index: 2021-08-29
w