Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parlement de toewijzing heeft goedgekeurd » (Néerlandais → Allemand) :

Dat mogelijke gevolgen pas worden beoordeeld nadat het parlement de wetboeken heeft goedgekeurd, vergroot de onzekerheid, en een volledige beoordeling van de gevolgen op personeelsvlak is pas in 2014 gepland[13]. Als de tekst van de wetboeken nog vaak wordt herzien, wordt deze procedure ingewikkeld. Het uiteindelijke doel - dat gerechtigheid wordt nagestreefd en efficiënter en sneller kan worden gerealiseerd - mag niet uit het oog worden verloren, bijvoorbeeld bij de bewijsvoering in de rechtbank bij corruptiezaken.

Die Abschätzung möglicher Folgen der Verabschiedung der Gesetzbücher durch das Parlament schafft weitere Ungewissheit, und eine vollständige Abschätzung der Folgen in Bezug auf die Humanressourcen ist erst für 2014 geplant. [13] Das Verfahren wird noch komplizierter, wenn der Wortlaut der Gesetzbücher immer wieder neu diskutiert wird. Dabei darf jedoch das eigentliche Ziel, nämlich dass das Recht wirksamer und rascher durchgesetzt werden kann, nicht aus den Augen verloren werden (beispielsweise, was in Korruptionsfällen die Vorlage von Beweisstücken vor Gericht anbelangt).


Zodra het Europees Parlement zijn verslag heeft goedgekeurd, zal de eerste "trialoog" tussen het Europees Parlement, de Raad en de Commissie plaatsvinden.

Sobald das Europäische Parlament seinen Bericht angenommen hat, wird der erste „Trilog“ zwischen Parlament, Rat und Kommission stattfinden.


We hebben ongeveer 40 nieuwe wetgevingsteksten voorgelegd, die het Europees Parlement zonder uitzondering heeft goedgekeurd.

Wir haben etwa 40 neue Rechtstexte vorgelegt, die alle vom Europäischen Parlament gebilligt wurden.


betreurt het van weinig ambitie getuigende streefcijfer dat de Europese Raad in 2014 heeft goedgekeurd (een verbetering van de energie-efficiëntie met minstens 27 % in 2030), waarvoor een uiterst onrealistisch hoog discontopercentage in een eerdere effectbeoordeling als voornaamste rechtvaardiging dient; herinnert eraan dat dit discontopercentage (17,5 %) buitensporig hoog is; verzoekt de Commissie om, in overeenstemming met haar eigen richtsnoeren voor betere regelgeving, over te gaan op alomvattende kosten-batenanalyses waarin de vele voordelen van energie-efficiëntie worden meegenomen, en op een sociaal discontopercentage; verzoekt ...[+++]

bedauert, dass das vom Europäischen Rat im Jahr 2014 beschlossene Ziel (Verbesserung der Energieeffizienz um 27 % bis 2030), das sich in erster Linie auf eine extrem unrealistische Minderungsquote in einer früheren Folgenabschätzung zurückführen lässt, alles andere als ehrgeizig ist; weist darauf hin, dass die Minderungsquote von 17,5 % übermäßig hoch ist; fordert die Kommission auf, unter Berücksichtigung der vielfachen Vorteile der Energieeffizienz und im Einklang mit den von ihr aufgestellten Leitlinien für eine bessere Rechtsetzung zu umfassenden Kosten-Nutzen-Analysen und einer sozialen Minderungsquote überzugehen; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, das Energieeffizienzziel von 27 % bis zum Jahr 2030 im Lichte des P ...[+++]


4. Elk programma omvat informatie over de status ervan in het kader van de nationale procedures, in het bijzonder of het programma is voorgelegd aan het nationale parlement, en of het nationale parlement de gelegenheid heeft gehad om een debat te hebben over het oordeel van de Raad betreffende het voorgaande programma of, indien hiervan sprake is, over een aanbeveling of een waarschuwing, en ook of het programma door het parlement is goedgekeurd”.

(4) Jedes Programm enthält Informationen über seinen Status im Rahmen der nationalen Verfahren und insbesondere darüber, ob das Programm dem nationalen Parlament vorgelegt wurde und ob das nationale Parlament die Möglichkeit hatte, die Stellungnahme des Rates zu dem vorhergehenden Programm oder gegebenenfalls Empfehlungen oder Verwarnungen zu erörtern, und ob das Programm vom Parlament gebilligt wurde.“


Nadat de Commissie een plan heeft goedgekeurd, moet de lidstaat op nationaal niveau de uiteindelijke beslissing betreffende de toewijzing van emissierechten nemen.

Nachdem die Kommission den Plan genehmigt hat, entscheidet der betreffende Mitgliedstaat über die endgültige Zuteilung der Zertifikate.


Nadat de Raad alle in tweede lezing door het Europees Parlement aangenomen amendementen heeft goedgekeurd, wordt de richtlijn inzake de verwarming van motorvoertuigen en aanhangwagens daarvan en tot wijziging van Richtlijn 70/156/EEG en tot intrekking van Richtlijn 78/548/EEG geacht te zijn aangenomen in de vorm van het aldus gewijzigde gemeenschappelijk standpunt.

Nachdem der Rat alle Abänderungen des Europäischen Parlaments in zweiter Lesung gebilligt hat, gilt die Richtlinie über Heizanlagen für Kraftfahrzeuge und Kraftfahrzeuganhänger und zur Änderung der Richtlinie 70/156/EWG des Rates sowie zur Aufhebung der Richtlinie 78/548/EWG des Rates als in Form des entsprechend geänderten Gemeinsamen Standpunkts angenommen.


Aangezien hier de medebeslissingsprocedure van toepassing is en het Europees Parlement de tekst heeft goedgekeurd, is de richtlijn definitief aangenomen.

Da bei diesem Rechtsakt das Mitentscheidungsverfahren zum Tragen kam und das Europäische Parlament den gemeinsamen Text ebenfalls gebilligt hat, gilt der Rechtsakt als endgültig angenommen.


De ontwikkeling van het nationaal systeem van kwalificaties wordt voortgezet: in 2001 waren 181 beroepsnormen goedgekeurd; in juni 2002 heeft het Parlement ook de wetswijzigingen goedgekeurd voor het opzetten van de standaarddiplomastructuur (bachelor/master).

Das estnische Qualifikationssystem wurde weiterentwickelt: Bis Ende 2001 waren 181 Standards im Bereich der beruflichen Bildung angenommen worden. Im Juni 2002 verabschiedete das Parlament Änderungen zum Hochschulgesetz, mit denen das standardisierte zweistufige System (B.A. - M.A.) eingeführt wurde.


Een ander programma voor de uitwisseling van ervaringen waaraan plaatselijke en regionale overheden hebben deelgenomen, is gefinancierd uit een speciale begrotingspost die het Europees Parlement in 1989 heeft goedgekeurd.

Ein weiteres Programm des Erfahrungsaustausches, an dem die Gebietskörperschaften und Regionalbehörden beteiligt waren, wurde aus den Mitteln einer besonderen Haushaltslinie finanziert, die das Europäische Parlament 1989 genehmigt hatte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parlement de toewijzing heeft goedgekeurd' ->

Date index: 2024-06-24
w