Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parlement dus we zouden buitengewoon verheugd " (Nederlands → Duits) :

De kwijting bevat informatie voor de secretaris-generaal over het Parlement, dus we zouden buitengewoon verheugd zijn als ook hij hier vandaag bij ons zou zijn.

Die Entlastung möchte dem Generalsekretär etwas über das Parlament sagen, deshalb wären wir äußerst erfreut, wenn er heute ebenfalls anwesend wäre.


De rapporteur is buitengewoon verheugd over het feit dat de Raad de meeste amendementen heeft overgenomen, met name de opmerkingen van het Parlement met betrekking tot de beginselen die aan de samenwerking bij de tenuitvoerlegging ten grondslag liggen.

Die Berichterstatterin begrüßt nachdrücklich, dass der Rat die Mehrheit der Abänderungen übernommen hat, insbesondere den Text des Parlaments zu den Grundsätzen, die der Zusammenarbeit bei der Umsetzung zugrunde liegen.


Ik zie dat de heer Deß nog in de zaal aanwezig is, dus misschien zou hij me kunnen uitleggen of het financiële jaar het mogelijk maakt de quota voor de nieuwe lidstaten te verhogen. Maar goed, gelukkig heeft het Parlement dit amendement naar de prullenmand verwezen. Dit stelde mij dan weer in staat om voor het verslag in zijn geheel te stemmen. Ik ben werkelijk buitengewoon verheugd dat het Parlement het niet ...[+++]

Zum Glück wurde dieser Änderungsantrag vom Parlament nicht angenommen, sondern abgelehnt, sodass es mir möglich war, für den gesamten Bericht zu stimmen, und ich bin sehr froh, dass das Parlament nicht zugelassen hat, dass im Hinblick auf erhöhte Milchquoten zwei Kategorien von Mitgliedstaaten geschaffen werden.


Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, mijnheer El Khadraoui, natuurlijk wil ik u ervan verzekeren dat ik bereid ben om aan de politieke doelstellingen van zowel het Parlement als ook de Raad tegemoet te komen en dat ik buitengewoon verheugd was over de Europese saamhorigheid wat deze kwestie betreft, over de unie van de Europeanen.

Frau Präsidentin, sehr geehrte Damen und Herren, Herr El Khadraoui! Ich möchte Ihnen versichern, dass ich bereit und willens bin, die politischen Ziele des Europäischen Parlaments und des Rates zu unterstützen, und ich freue mich außerordentlich über die europäische Einheit in dieser Frage, die Einheit der Europäer.


In dit verband heeft het Gerecht voor ambtenarenzaken beklemtoond dat ook al mogen de correctoren van de schriftelijke examens, anders dan de juryleden die deelnemen aan het mondeling examen, niet bekend zijn bij de betrokkenen en worden zij dus beschermd tegen de inmenging en druk waarnaar het in punt 16 hierboven aangehaalde arrest Parlement/Innamorati verwijst, dit geen objectieve rechtvaardiging vormt voor het bestaan van grote verschillen tussen d ...[+++]

Hierzu hat das Gericht für den öffentlichen Dienst hervorgehoben, dass die Korrektoren bei den schriftlichen Prüfungen zwar – anders als die am mündlichen Teil beteiligten Mitglieder des Prüfungsausschusses – den Betroffenen unbekannt blieben und damit vor den Einmischungen und Pressionen, auf die das oben in Randnr. 16 angeführte Urteil Parlament/Innamorati Bezug nehme, geschützt seien; dieser Umstand sei jedoch keine objektive Rechtfertigung für wesentliche Unterschiede zwischen den Anforde ...[+++]


Geaccrediteerde parlementaire medewerkers zouden dus een categorie andere personeelsleden die eigen is aan het Europees Parlement moeten vormen, met name gelet op het feit dat zij onder leiding en gezag van een of meer leden van het Europees Parlement en in een relatie van wederzijds vertrouwen rechtstreekse assistentie verlenen aan dat lid of die leden in de uitoefening van zijn/hun functie als lid/leden van het Europees Parlement.

Die akkreditierten parlamentarischen Assistenten sollten also eine Kategorie von sonstigen Bediensteten darstellen, die dem Europäischen Parlament eigen ist, insbesondere im Hinblick auf die Tatsache, dass sie einem oder mehreren Mitgliedern des Europäischen Parlaments bei der Ausübung ihrer Aufgaben als Mitglieder des Europäischen Parlaments unter der Leitung und Aufsicht eines oder mehrerer Mitglieder und in einer Beziehung gegenseitigen Vertrauens unmittelbare Unterstützung leisten.


Het resultaat van het bemiddelingsproces kan voor het Europees Parlement als hoogst bevredigend worden beschouwd. Ik ben buitengewoon verheugd dat deze gemeenschappelijke tekst in derde lezing is goedgekeurd. Nu kan de interoperabiliteit van de verschillende systemen binnen de spoorwegsector versneld ter hand worden genomen.

Das Ergebnis des Vermittlungsverfahrens kann als überaus zufrieden stellend für das Europäische Parlament angesehen werden. Ich bin hoch erfreut über die Annahme dieses gemeinsamen Textes in dritter Lesung, sodass nun die Umsetzung der Interoperabilität in den verschiedenen Bereichen des Eisenbahnsektors beschleunigt werden kann.


De Raad en het Parlement zouden hun werkzaamheden dus tegen eind 2006 moeten kunnen afronden.

Rat und Parlament dürften ihre Arbeiten dann bis Ende 2006 beendet haben.


In artikel 2, lid 1, daarentegen wordt uitsluitend naar de Commissie en de lidstaten verwezen, terwijl in artikel 14 de mogelijkheid om bijstand te vragen beperkt wordt tot i) het Europees Parlement, ii) de Raad, iii) de Commissie en iv) alle door een lidstaat aangewezen bevoegde organen, waardoor een aantal instellingen, organen, agentschappen en kantoren van de EU dus niet over dat recht zouden beschikken.

In Artikel 2 Absatz 1 werden jedoch lediglich die Kommission und die Mitgliedstaaten genannt, während nach Artikel 14 nur die nachfolgend aufgeführten Einrichtungen berechtigt sind, ein Ersuchen an die Agentur zu richten: i) das Europäische Parlament, ii) der Rat, iii) die Kommission und iv) die von einem Mitgliedstaat benannte zuständige Stelle. Für andere Organe, Einrichtungen, dezentrale Einrichtungen und Dienststellen der Union gilt dies nicht.


In artikel 2, lid 1, daarentegen wordt uitsluitend naar de Commissie en de lidstaten verwezen, terwijl in artikel 14 de mogelijkheid om bijstand te vragen beperkt wordt tot i) het Europees Parlement, ii) de Raad, iii) de Commissie en iv) alle door een lidstaat aangewezen bevoegde organen, waardoor een aantal instellingen, organen, agentschappen en kantoren van de EU dus niet over dat recht zouden beschikken.

In Artikel 2 Absatz 1 werden jedoch lediglich die Kommission und die Mitgliedstaaten genannt, während nach Artikel 14 nur die nachfolgend aufgeführten Einrichtungen berechtigt sind, ein Ersuchen an die Agentur zu richten: i) das Europäische Parlament, ii) der Rat, iii) die Kommission und iv) die von einem Mitgliedstaat benannte zuständige Stelle. Für andere Organe, Einrichtungen, dezentrale Einrichtungen und Dienststellen der Union gilt dies nicht.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parlement dus we zouden buitengewoon verheugd' ->

Date index: 2022-04-22
w