Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parlement een duidelijk standpunt inneemt » (Néerlandais → Allemand) :

Dit alleen volstaat echter niet. Ik wijs daarbij met name op de onderwerpen waarover het Parlement een duidelijk standpunt inneemt dat verschilt van de standpunten van de Raad en van de regeringen van de lidstaten.

Ich denke insbesondere an jene Akten, bezüglich derer das Parlament eine Haltung vertritt, die überzeugend und eindeutig ist, jedoch von der des Rates und den Regierungen der Mitgliedstaaten abweicht.


Ook zouden zij duidelijk hun standpunt over belangrijke Europese kwesties kenbaar moeten maken en hun voornemens moeten aangeven wat betreft de deelname aan de politieke fracties in het Europees Parlement en hun keuze voor de voorzitter van de Europese Commissie.

B. deren Logos im Wahlkampfmaterial und in den Wahlunterlagen verwenden. Sie sollten auch zu wichtigen europäischen Fragen eindeutig Stellung beziehen und sich klar dazu äußern, welcher Fraktion im Europäischen Parlament sie sich anzuschließen gedenken und wen sie als Präsidenten der Europäischen Kommission befürworten.


De Commissie regionale ontwikkelingacht het belangrijk dat het Europees Parlement een duidelijk standpunt inneemt niet alleen over de interpretatie en de rol van territoriale cohesie, maar ook over de toekomst van het regionaal beleid van de Europese Unie.

Der Ausschuss für regionale Entwicklung ist der Auffassung, dass das Europäische Parlament deutlich Stellung beziehen muss, nicht nur zum Verständnis und der Bedeutung des territorialen Zusammenhalts, sondern auch zur Zukunft der EU-Regionalpolitik.


Als de commissie een standpunt over een voorontwerp van decreet inneemt, dient de Regering dat standpunt samen met het ontwerp van decreet in bij het Parlement.

Gibt die Kommission eine Stellungnahme zu einem Dekretvorentwurf ab, hinterlegt die Regierung dieses zusammen mit dem Dekretentwurf im Parlament.


Ik denk dat het Europees Parlement terecht een duidelijk standpunt inneemt door tegen deze keuzes te protesteren, en ik eis dat zijn stem gehoord wordt.

Ich glaube, dass das Parlament mit Recht eine deutliche ablehnende Haltung gegenüber diesen Punkte einnimmt, und ich bestehe darauf, dass auf seine Stimme gehört werden muss.


– (PT) Aangezien ik voorstander ben van de naleving van het Verdrag van Lissabon, heb ik voor een Europees Parlement gestemd dat een duidelijk standpunt inneemt waarin het zijn bevoegdheden en verantwoordelijkheden bevestigt, en dat een actieve rol gaat spelen in het bevorderen van Europese beleidslijnen die het mogelijk maken om de democratie, de vrijheid en het respect voor de mensenrechten in de wereld op ee ...[+++]

– (PT) Da ich für die Erfüllung und die Einhaltung des Lissabonner Vertrags plädiere, stimme ich dafür, dass das Parlament eine klare Position bei der Geltendmachung seiner Befugnisse und Verantwortungsbereiche einnimmt und eine aktive Rolle bei der Förderung der EU-Politik spielt, die so ausgelegt ist, dass sie eine wirksame Unterstützung der Demokratie und Freiheit sowie der Achtung der Menschenrechte weltweit bereitstellt.


betreurt dat officiële documenten geregeld ten onrechte als vertrouwelijk worden geclassificeerd; herhaalt zijn standpunt dat er duidelijke en uniforme regels moeten worden vastgesteld voor de classificatie en declassificatie van documenten; betreurt dat de instellingen verzoeken om vergaderingen achter gesloten deuren, zonder hiervoor een deugdelijke motivering aan te voeren; dringt er nogmaals bij de instellingen op aan om verzoeken om vergaderingen achter gesloten deuren in overeenstemming met Verordening (EG) nr. 1049/2001 te beoordelen en besluiten hierover openbaar te motiveren; is van mening dat verzoeken om vergadering ...[+++]

bedauert, dass offiziellen Dokumenten häufig eine zu hohe Geheimhaltungsstufe zugewiesen wird; bekräftigt seinen Standpunkt, dass klare und einheitliche Regeln für die Festsetzung und Aufhebung der Geheimhaltungsstufe von Dokumenten festgelegt werden sollten; bedauert, dass die Organe ohne hinreichende Begründung Sitzungen unter Ausschluss der Öffentlichkeit einberufen; fordert die Organe erneut auf, Anträge auf Sitzungen unter Ausschluss der Öffentlichkeit im Einklang mit der Verordnung (EG) Nr. 1049/2001 zu prüfen und öffentlich ...[+++]


En tot slot, mijnheer de Voorzitter, zou ik in de kwestie-Cyprus graag zien dat het Europees Parlement pas een duidelijk standpunt inneemt als wij inzage hebben in de daarvoor benodigde documenten, zoals dat bijvoorbeeld ook bij de eenwording van Duitsland het geval was, toen er zelfs een speciale commissie voor dat vraagstuk werd gevormd.

Und zum Schluss, Herr Präsident, würde ich es in der Zypernfrage gerne sehen, dass das Europäische Parlament erst dann eine klare Position einnimmt, wenn wir Einsicht in die dafür notwendigen Dokumente haben, wie es beispielsweise auch bei der deutschen Einheit der Fall war, wo wir sogar einen Sonderausschuss in dieser Frage gebildet haben.


De EU ontwikkelt een duidelijk en eensluidend standpunt dienaangaande dat zij inneemt op internationaal niveau en in de relevante internationale fora, op basis van bestaande wetgeving en samenwerkingsafspraken met de particuliere sector, via een doeltreffende coördinatie door de betrokken Raadsinstanties

Die EU entwickelt diesbezüglich — im Wege einer effektiven Koordinierung durch die einschlägigen Ratsgremien — eine klare und einheitliche Position, die sie auf internationaler Ebene und in den einschlägigen internationalen Foren vertritt, wobei sie sich auf geltendes Recht und die bisherigen Verfahren der Zusammenarbeit mit dem Privatsektor stützt


Er kan niet worden betoogd dat de verlengingen zouden kunnen worden toegekend nadat het plan voor de centra voor technische ingraving zal zijn aangenomen, wat strijdig zou zijn met de ratio legis van de tekst, behalve indien het Waalse Gewest duidelijk een standpunt hieromtrent inneemt, wat het niet doet.

Man könne nicht argumentieren, die Verlängerungen könnten erteilt werden, nachdem der Plan der technischen Vergrabungszentren angenommen worden sei, da dies im Widerspruch zur ratio legis des Textes stehen würde, au|gber wenn die Wallonische Region diesbezüglich deutlich Stellung beziehe, was sie unterlasse.


w