Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parlement een zeer belangrijk voorstel » (Néerlandais → Allemand) :

Dienstenmarkten Een belangrijk voorstel voor een richtlijn ter bevordering van de grensoverschrijdende handel en vestiging is momenteel in behandeling bij de Raad en het Parlement.

Dienstleistungsmärkte Ein Vorschlag für eine wichtige Richtlinie zur Vereinfachung des grenzüberschrei-tenden Handels und der Niederlassungs-freiheit wird derzeit im Rat und im Europäischen Parlament diskutiert.


Er wordt alleen actie ondernomen als uit een brede raadpleging met de belanghebbenden en een effectrapportage blijkt dat er duidelijk sprake is van toegevoegde waarde. Om een consensus te bereiken over de Dienstenrichtlijn en ervoor te dat de discussie over dit belangrijke voorstel goed verloopt, zal de Commissie op constructieve wijze samenwerken met het Parlement, de Raad ...[+++]

Etwaige Maßnahmen werden nur eingeleitet, wenn eine umfassende Konsultation interessierter Kreise und eine Folgenabschätzung einen eindeutigen Mehrwert erwarten lassen. Um bei der Dienstleistungs-Richtlinie einen Konsens zu diesem wichtigen Vorschlag herbeizuführen, wird die Kommission im Vorfeld der ersten Lesung im Europäischen Parlament konstruktiv mit Parlament, Rat und anderen Beteiligten zusammenarbeiten.


Er zijn ook zeer significante bijdragen geweest van het Europees Parlement en belangrijke discussies in de Eurogroep.

Auch gab es überaus bedeutende Beiträge des Europäischen Parlaments und wichtige Erörterungen in der Euro-Gruppe.


− (FI) Mijnheer de Voorzitter, ik heb de mogelijkheid niet om dit in het Portugese parlement te vragen en daarom vraag ik het u op de man af: waarom steunt het Portugese smaldeel van de Fractie van de Europese Volkspartij (Christendemocraten) dit zeer belangrijke voorstel niet?

- (FI) Herr Präsident, ich werde nicht die Möglichkeit haben, diese Frage im portugiesischen Parlament zu stellen, deshalb richte ich sie nun direkt an Sie: Warum unterstützt die portugiesische Fraktion der Europäischen Volkspartei (Christdemokraten) diesen sehr wichtigen Vorschlag nicht?


Franco Frattini, vicevoorzitter van de Commissie. - (IT) Mijnheer de Voorzitter, mijns inziens is de dag van vandaag een belangrijke etappe in de behandeling van dit voorstel, dat zowel voor de Commissie als voor het Parlement een zeer belangrijk voorstel is.

Franco Frattini, Vizepräsident der Kommission. – (IT) Herr Präsident, Ich glaube, der heutige Tag markiert eine wichtige Etappe bei der Prüfung einer Maßnahme, die sowohl für die Kommission als auch für das Parlament sehr bedeutsam ist.


Dit is een zeer belangrijk onderwerp en een zeer belangrijk voorstel dat besproken wordt in de Raad en ik hoop dat er vandaag tijdens het debat in de Raad een verklaring in het pact wordt opgenomen over de noodzaak tot een eerlijkere en meer gelijkwaardige verdeling van de immigratielast.

Dies ist ein sehr wichtiges Thema, und der im Rat diskutierte Vorschlag ist sehr wichtig. Ich hoffe, dass in der heutigen Diskussion im Rat eine Erklärung zu der Notwendigkeit in den Pakt aufgenommen wird, die Einwanderungslast fairer und gleichmäßiger zu verteilen.


Wij hebben zeer nauw samengewerkt met mijn collega Janez Potočnik en dus zal ik met hem meegaan in zijn opvattingen over dit zeer belangrijke voorstel, niet alleen omdat ik zeer waardeer wat de heer Buzek gedaan heeft maar omdat we in de Commissie echt samengewerkt hebben om met dit dossier vooruitgang te boeken.

Wir haben sehr eng mit meinem Kollegen Herrn Potočnik zusammengearbeitet. Deshalb schließe ich mich seinen Ansichten zu diesem sehr wichtigen Vorschlag an, und zwar nicht nur, weil ich Herrn Buzeks Leistung zu würdigen weiß, sondern weil wir in der Kommission gemeinsam alles daran gesetzt haben, mit diesem Dossier weiter voranzukommen.


Door het voorstel van de Commissie in eerste lezing te ondersteunen, heeft het Parlement de zeer belangrijke bijdrage van dit wetgevingsinitiatief aan de Lissabon-strategie voor groei en werkgelegenheid erkend.

Das Parlament hat durch seine Unterstützung des Kommissionsvorschlags in erster Lesung den wesentlichen Beitrag dieser Gesetzgebungsinitiative zur Strategie von Lissabon für Wachstum und Arbeitsplätze anerkannt.


Het Europees Parlement heeft er herhaaldelijk toe opgeroepen om nog beter te zorgen voor een echt gelijk speelveld voor alle actoren op Unieniveau. Tegelijkertijd heeft het niet nagelaten te wijzen op belangrijke omissies in het toezicht van de Unie op de steeds sterker geïntegreerde financiële markten (in zijn resoluties van 13 april 2000 over de mededeling van de Commissie — Tenuitvoerlegging van het kader voor financiële markten: een actieplan , van 21 november 2002 over de regels inzake bedrijfseconomisch toezicht in de Europese Unie , van 11 juli 2007 over het beleid op het gebied van financiële diensten (2005-2010) — Witboek , van 23 september 2008 met aanbevelingen aan de Commissie inzake hedgefondsen en private equity en van 9 oktob ...[+++]

Das Europäische Parlament hat sich wiederholt für die Schaffung wirklich gleicher Wettbewerbsbedingungen für alle Akteure auf Unionsebene ausgesprochen und es hat auf erhebliche Schwachstellen in der Aufsicht der Union über die immer stärker integrierten Finanzmärkte hingewiesen (in seinen Entschließungen vom 13. April 2000 zu der Mitteilung der Kommission „Umsetzung des Finanzmarktrahmens: Aktionsplan“ , vom 21. November 2002 zu den aufsichtsrechtlichen Vorschriften in der Europäischen Union , vom 11. Juli 2007 zu der Finanzdienstleistungspolitik für die Jahre 2005-2010 — Weißbuch , vom 23. September 2008 mit Empfehlungen an die Kommission zu Hedge-Fonds und Private Equity und vom 9. Oktober 2008 mit Empfehlungen an die Kommission zu L ...[+++]


De mogelijkheid voor onderzoekers die toegang krijgen tot de Europese Unie om familieleden te laten overkomen is een zeer belangrijk aspect van de mobiliteitsproblematiek. Omdat gezinshereniging van onderdanen van derde landen onlangs geregeld is bij een richtlijn van de Raad van 22 september 2003 [17], wordt dit niet behandeld in het voorstel voor een richtlijn maar in het eerste voorstel voor een aanbeveling.

Da die Familienzusammenführung von Drittstaatsangehörigen Gegenstand einer Richtlinie des Rates vom 22. September 2003 ist [17], wurde diese Frage nicht in dem Richtlinienvorschlag, sondern im ersten Vorschlag für eine Empfehlung behandelt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parlement een zeer belangrijk voorstel' ->

Date index: 2022-06-16
w