Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parlement gaf dit pakket wetgevende maatregelen begin » (Néerlandais → Allemand) :

Het Europees Parlement gaf dit pakket wetgevende maatregelen begin april het groene licht en de erin vastgestelde maatregelen begonnen reeds eind mei effect te sorteren.

Anfang April gab das Europäische Parlament sein „grünes Licht” für das Legislativpaket, dessen Maßnahmen bereits Ende Mai zu wirken begannen.


De Raad en het Parlement moeten hun goedkeuring hechten aan het pakket wetgevende maatregelen betreffende de markt voor overheidsopdrachten.

Rat und Parlament sollten das Legislativpaket zum öffentlichen Auftragswesen verabschieden.


De Commissie zal begin 2008 een pakket wetgevende maatregelen voorstellen om deze doelstelling te bereiken.

Die Kommission wird Beginn 2008 ein Paket von Rechtsvorschriften vorschlagen, um dieses Ziel zu erreichen.


Commissaris Fischer Boel gaf de ministers voorts uitvoerig uitleg over het meest recente pakket urgente maatregelen ter ondersteuning van de melkmarkt dat op 17 september aan het Europees Parlement is overgelegd.

Kommissarin Fischer Boel hat die Minister außerdem ausführlich über das neue Paket von Sofortmaßnahmen zur Stützung des Milchmarktes informiert, das sie am 17. September dem Europäischen Parlament vorgestellt hat.


3. is van oordeel dat het Europees semester, dat voor het eerst werd voorgesteld in de mededeling van de Commissie van mei en juni 2010 en in eerste instantie was gebaseerd op een niet-bindende toezegging van de Raad, naar behoren moet worden opgenomen in het rechtskader van de EU en als onderdeel daarvan moet worden onderworpen aan volledige democratische controle en een passende rechtsgrond moet krijgen in de vorm van een verordening overeenkomstig artikel 121, lid 6, van het VWEU; is verheugd over het tijdens de onderhandelingen bereikte compromis over het pakket maatregelen voor economisch bestuur met ...[+++]

3. ist der Ansicht, dass das Europäische Semester, das erstmals in der Mitteilung der Kommission vom Mai und Juni 2010 vorgeschlagen wurde und ursprünglich auf eine unverbindliche Verpflichtung des Rates zurückgeht, ordnungsgemäß in den Rechtsrahmen der EU einbezogen werden sollte; weist darauf hin, dass es als Teil dieses Rahmens einer uneingeschränkten demokratischen Kontrolle unterliegen und gemäß Artikel 121 Absatz 6 AEUV eine ordnungsgemäße Rechtsgrundlage in Form einer Verordnung erhalten sollte; begrüßt den Kompromiss, der während der Verhandlungen über das Paket zur wirtschaftspolitischen Steuerung mit seinen legislativen und n ...[+++]


– (PT) Pas nu, twee jaar na het begin van deze ernstige financiële crisis, hebben de Raad en het Europees Parlement overeenstemming bereikt over een pakket maatregelen voor wat ze “financieel toezicht” noemen.

– (PT) Nur gut zwei Jahre nach dem Ausbruch der schweren Finanzkrise haben der Rat und das Parlament eine Einigung über ein Paket sogenannter Finanzaufsichtsmaßnahmen erzielt, die im Grunde aber die Intervention in diesem Sektor auf ein Minimum beschränken.


Daarom heeft de Commissie een tweede pakket wetgevende maatregelen gepresenteerd om de interne elektriciteitsmarkt te voltooien, spanningen te vermijden en de bestaande ongelijkheden weg te nemen. Richtlijn 2003/54/EG en verordening 1228/2003 maken deel uit van dat nieuwe pakket. Beide wetsteksten zijn in juni vorig jaar aangenomen door het Parlement en de Raad. Zij treden in werking in juli 2004.

Das veranlasste die Kommission, ein zweites Paket legislativer Maßnahmen vorzuschlagen, um den Elektrizitäts-Binnenmarkt zu vervollkommnen und die aufkommenden Spannungen und Verzerrungen zu verhindern. Zu diesen Maßnahmen gehören die Richtlinie 2003/54/EG und die Verordnung 1228/2003, die das Parlament und der Rat im Juni vergangenen Jahres verabschiedet haben und die im Juli 2004 in Kraft treten werden.


4. Met betrekking tot het pakket wetgevende maatregelen inzake overheidsopdrachten moeten de inspanningen worden geïntensiveerd, zodat dit pakket spoedig door de Raad en het Europees Parlement kan worden aangenomen.

Die Anstrengungen mit dem Ziel einer baldigen Annahme des Pakets von Rechtsvorschriften zum öffentlichen Auftragswesen durch den Rat und das Europäische Parlament sollten verstärkt werden.


Er moet in de Raad en met het Europees Parlement dringend overeenstemming worden bereikt over het pakket wetgevende maatregelen inzake overheidsopdrachten, zodat de door de Europese Raad van Lissabon gestelde termijn kan worden gehaald: de nieuwe regels moeten in 2002 van kracht worden, en in 2003 moeten (communautaire) overheidsopdrachten on-line kunnen worden aanbesteed.

Im Rat und mit dem Europäischen Parlament muss rasch Einvernehmen über das Maßnahmenpaket für das öffentliche Beschaffungswesen erzielt werden, damit der vom Europäischen Rat auf seiner Tagung in Lissabon festgelegte Termin eingehalten werden kann; die neuen Vorschriften sollen nämlich spätestens 2002 in Kraft treten, und ab 2003 sollte es möglich sein, die Vergabe von Gemeinschafts- und ö ...[+++]


4. Met betrekking tot het pakket wetgevende maatregelen inzake overheidsopdrachten moeten de inspanningen worden geïntensiveerd, zodat dit pakket spoedig door de Raad en het Europees Parlement kan worden aangenomen.

4. Die Anstrengungen mit dem Ziel einer baldigen Annahme des Pakets von Rechtsvorschriften zum öffentlichen Auftragswesen durch den Rat und das Europäische Parlament sollten verstärkt werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parlement gaf dit pakket wetgevende maatregelen begin' ->

Date index: 2021-04-03
w