Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Algemene verordening gegevensbescherming
Richtlijn wetshandhaving

Traduction de «parlement gegeven hebt » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
algemene verordening gegevensbescherming | verordening van het Europees Parlement en de Raad betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens en betreffende het vrije verkeer van die gegevens

Datenschutz-Grundverordnung | Verordnung (EU) 2016/679 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 27. April 2016 zum Schutz natürlicher Personen bei der Verarbeitung personenbezogener Daten, zum freien Datenverkehr und zur Aufhebung der Richtlinie 95/46/EG


richtlijn van het Europees Parlement en de Raad betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens door bevoegde autoriteiten met het oog op de voorkoming, het onderzoek, de opsporing en de vervolging van strafbare feiten of de tenuitvoerlegging van straffen, en betreffende het vrije verkeer van die gegevens | richtlijn wetshandhaving

Richtlinie (EU) 2016/680 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 27. April 2016 zum Schutz natürlicher Personen bei der Verarbeitung personenbezogener Daten durch die zuständigen Behörden zum Zwecke der Verhütung, Ermittlung, Aufdeckung oder Verfolgung von Straftaten oder der Strafvollstreckung sowie zum freien Datenverkehr und zur Aufhebung des Rahmenbeschlusses 2008/977/JI des Rates | Richtlinie zum Datenschutz bei der Strafverfolgung
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Kortom, er zijn in de Europese Raad van juni een aantal belangrijke akkoorden bereikt, en ik wil er nog een vermelden dat u bijzonder zal interesseren, namelijk de formele vaststelling van het besluit over de toekomstige samenstelling van het Parlement, op basis van de goedkeuring die u hebt gegeven.

Zusammenfassend ist festzustellen, dass der Europäische Rat auf seiner Juni-Tagung Einigung in mehreren wichtigen Dossiers erzielt hat, und ich möchte eines hinzufügen, das von besonderem Interesse für Sie ist, nämlich die förmliche Annahme des Beschlusses über die künftige Zusammensetzung des Europäischen Parlaments auf der Grundlage der von Ihnen erteilten Zustimmung.


- (EL) Mijnheer de voorzitter, ik dank u voor de inlichtingen die u ons zowel vandaag als in de Commissie vervoer en toerisme van het Europees Parlement gegeven hebt

– (EL) Frau Präsidentin! Vielen Dank für die Informationen, die Sie uns sowohl heute als auch im Ausschuss für Verkehr und Fremdenverkehr des Europäischen Parlaments gegeben haben.


Als u uw papieren nog eens nakijkt, zult u zien dat u ten eerste vandaag buiten de volgorde het woord hebt gegeven en ten tweede het woord hebt gegeven aan mensen die ook op de vorige plenaire vergadering van het Europees Parlement hebben gesproken; met andere woorden, uw argumenten kloppen niet.

Falls Sie Ihre Papiere anschauen, werden Sie sehen, erstens, dass Sie heute nicht die Reihenfolge eingehalten haben und zweitens, dass Sie Abgeordneten das Wort erteilt haben, die bereits während der letzten Sitzungsperiode des Europäischen Parlaments gesprochen haben.


Excellentie, mijnheer Pöttering, Voorzitter van het Europees Parlement, dames en heren leden van het Europees Parlement, allereerst wil ik Zijne Excellentie, de heer Pöttering, Voorzitter van het Europees Parlement, bedanken, en ik dank ook u dat u mij de gelegenheid hebt gegeven u in deze verheven vergadering toe te spreken.

Meine Exzellenz, Herr Pöttering, Präsident des Europäischen Parlaments, meine Damen und Herren, Mitglieder des Europäischen Parlaments, zuerst möchte ich seiner Exzellenz, Herrn Pöttering, dem Präsidenten des Europäischen Parlaments, meinen Dank aussprechen, und auch Ihnen möchte ich dafür danken, dass Sie mir Gelegenheit geben, vor dieser August-Versammlung zu sprechen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Excellentie, mijnheer Pöttering, Voorzitter van het Europees Parlement, dames en heren leden van het Europees Parlement, allereerst wil ik Zijne Excellentie, de heer Pöttering, Voorzitter van het Europees Parlement, bedanken, en ik dank ook u dat u mij de gelegenheid hebt gegeven u in deze verheven vergadering toe te spreken.

Meine Exzellenz, Herr Pöttering, Präsident des Europäischen Parlaments, meine Damen und Herren, Mitglieder des Europäischen Parlaments, zuerst möchte ich seiner Exzellenz, Herrn Pöttering, dem Präsidenten des Europäischen Parlaments, meinen Dank aussprechen, und auch Ihnen möchte ich dafür danken, dass Sie mir Gelegenheit geben, vor dieser August-Versammlung zu sprechen.


En ik wil ook u feliciteren, commissaris, omdat u er op een gegeven moment in geslaagd bent het Parlement zijn rol van medewetgever enigszins te ontzeggen, omdat u ons op grond van afspraken tussen de sociale partners gedwongen hebt uitsluitend te praten over de punten die door hen werden aangedragen.

Ich möchte auch Sie beglückwünschen, Herr Kommissar, und zwar dazu, dass Sie zu gegebener Zeit dafür gesorgt haben, dass dem Parlament seine Rolle als Mitgesetzgeber in gewissem Umfang vorenthalten wurde. Anhand einer Übereinkunft der Sozialpartner haben Sie uns vergegenwärtigt, dass wir nur diejenigen Punkte diskutieren können, die zuvor von den Sozialpartnern angesprochen wurden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parlement gegeven hebt' ->

Date index: 2022-11-17
w