Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Stop-de-tijd-besluit

Vertaling van "parlement genoeg tijd " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Besluit nr. 377/2013/EU van het Europees Parlement en de Raad van 24 april 2013 tot tijdelijke afwijking van Richtlijn 2003/87/EG tot vaststelling van een regeling voor de handel in broeikasgasemissierechten binnen de Gemeenschap | stop-de-tijd-besluit

„Stop-the-Clock“-Beschluss | Aussetzungsbeschluss | Beschluss Nr. 377/2013/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 24. April 2013 of 24 April 2013 über die vorübergehende Abweichung von der Richtlinie 2003/87/EG über ein System für den Handel mit Treibhausgasemissionszertifikaten in der Gemeinschaft
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
n. het Parlement en het publiek in een zo vroeg mogelijk stadium te informeren over een mogelijke lijst van gevoelige producten, zodat alle belanghebbenden genoeg tijd hebben om de voorstellen tijdig en nog voor het einde van de onderhandelingen te bestuderen en te beoordelen;

n. das Parlament und die Öffentlichkeit so früh wie möglich über eine potenzielle Liste von sensiblen Produkten zu informieren, damit alle beteiligten Akteure genügend Zeit haben, die Vorschläge zeitnah und vor Ende der Verhandlungen zu untersuchen und zu bewerten;


- (IT) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, ik ben het ermee eens dat het Parlement genoeg tijd moet hebben om de beste werkgelegenheidsrichtsnoeren voor 2020 voor te kunnen stellen.

- (IT) Frau Präsidentin, sehr verehrte Damen und Herren! Ich stimme dem zu, dass wir dem Parlament genügend Zeit geben müssen, damit es die bestmöglichen Beschäftigungsleitlinien für das Jahr 2020 erarbeiten kann.


Om dergelijke ernstige problemen met het rechtskader van de Unie op het gebied van douane te voorkomen, en om het Europees Parlement en de Raad genoeg tijd te bieden het vaststellingproces van de herschikking van het douanewetboek van de Unie te voltooien, dient de uiterste toepassingsdatum van Verordening (EG) nr. 450/2008, zoals vastgelegd in artikel 188, lid 2, tweede alinea, van die verordening, te worden uitgesteld.

Um diese erheblichen Schwierigkeiten in Bezug auf die zollrechtlichen Vorschriften der Union zu vermeiden und dem Europäischen Parlament und dem Rat ausreichend Zeit zu geben, um das Verfahren zum Erlass der Neufassung des Zollkodex der Union abzuschließen, sollte der in dessen Artikel 188 Absatz 2 Unterabsatz 2 festgelegte endgültige Geltungsbeginn der Verordnung (EG) Nr. 450/2008 verschoben werden.


2. Is de Commissie niet van mening dat zij alvorens het voorstel in te trekken, in een geest van goede interinstitutionele samenwerking en respect voor de Europese burgers die worden vertegenwoordigd door de grote meerderheid in het Parlement die voor het voorstel heeft gestemd, het Parlement had moeten raadplegen en genoeg tijd had moeten geven voor discussie?

2. Ist die Kommission nicht der Ansicht, dass sie im Sinne einer guten interinstitutionellen Zusammenarbeit und des Respekts vor den europäischen Bürgern, die das Parlament mit seiner der Verordnung mit großer Mehrheit gegebenen Zustimmung vertrat, mit dem Parlament hätte Rücksprache halten sollen und genug Zeit für Aussprachen hätte einräumen sollen, bevor sie die Aufhebung bekannt gab?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We moeten gebruik maken van het feit dat we genoeg tijd hebben, zodat we niet meer de situatie krijgen die we nu hebben, waarin de arme Voorzitter zijn voorzittershamer moet gebruiken. Want in de toekomst zullen we hopelijk tweemaal zo veel tijd hebben, zodat het Europees Parlement de stem van de mensenrechten kan worden en sterker kan worden – en dat heeft tijd nodig.

Wir müssen die Möglichkeit nutzen, genügend Zeit dafür zu haben und dann das nicht mehr zu haben, was der arme Präsident jetzt machen muss, nämlich mit dem Hammer darauf zu klopfen, denn wir müssen künftig hoffentlich die doppelte Redezeit haben, damit das Europäische Parlament als die Stimme der Menschenrechte bekannt werden und weiter gestärkt werden kann.


We hebben weinig tijd maarwij vinden dat er genoeg tijd is om de tweeverordeningen aan te nemen onder de door het Parlement, de Commissie en de Raad gestelde voorwaarden.

Uns bleibt wenig Zeit, aber sie reicht unserer Meinung nach aus, damit die beiden Verordnungen unter den vom Parlament, der Kommission und dem Rat geforderten Bedingungen angenommen werden kann.


Zo hebben de Raad en het Europees Parlement genoeg tijd om op het vandaag ingediende ontwerp te reageren.

Dem Rat und dem Europäischen Parlament verbliebe damit ein hinlänglicher zeitlicher Spielraum, um inzwischen auf die in dieser Mitteilung grob skizzierte Planung zu reagieren.




Anderen hebben gezocht naar : stop-de-tijd-besluit     parlement genoeg tijd     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parlement genoeg tijd' ->

Date index: 2024-02-28
w