Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parlement goedgekeurde standpunten » (Néerlandais → Allemand) :

Wij vinden het positief dat de Begrotingscommissie van het Europees Parlement een aantal door ons ingediende ontwerpamendementen heeft goedgekeurd. Wij betreuren evenwel de verwerping van een aantal andere belangrijke voorstellen van onze kant, zoals maatregelen ter compensatie van de stijging van de brandstofprijzen in de visserijsector, een communautair steunprogramma voor de kleine kustvisserij en de ambachtelijke visserij als antwoord op de specifieke problemen van deze sector – iets wat trouwens in overeenstemming is met eerder door het Europees Parlement goedgekeurde standpunten – en het verhogen van het voor convergentie uitgetrok ...[+++]

Wir begrüßen zwar die Annahme von uns eingereichter spezifischer Änderungsanträge im Haushaltsausschuss, sind aber sehr enttäuscht, weil andere wichtige Vorschläge, die wir unterbreitet haben, abgelehnt wurden, und zwar folgende: die Schaffung von Ausgleichspaketen zur Kompensation der gestiegenen Kraftstoffpreise in der Fischereiwirtschaft; die Schaffung eines EU-Programms zur Förderung der traditionellen kleinen Küstenfischerei als Reaktion auf spezifische, in diesem Sektor aufgetretene Probleme und in Übereinstimmung mit zuvor vom Parlament vertretenen Standpunkten; sowie eine Anhebung der für die Konvergenz vorgesehenen Mittel im E ...[+++]


De vandaag goedgekeurde gedragscode houdt rekening met de standpunten van het Europees Parlement.

In dem heute angenommenen Verhaltenskodex sind die Bemerkungen des Europäischen Parlaments berücksichtigt.


1. wijst erop dat bovengenoemde resolutie van het Parlement en de standpunten die het hierin heeft verwoord nog steeds van kracht zijn, en benadrukt dat deze standpunten zoveel mogelijk weerspiegeld moeten worden in het Verdrag inzake recycling van schepen dat in mei 2009 moet worden goedgekeurd;

1. weist darauf hin, dass die genannte Entschließung des Europäischen Parlaments und seine dort zum Ausdruck gebrachten Auffassungen noch immer Gültigkeit haben, und betont, dass diese Auffassungen in dem Schiffsrecyclingübereinkommen, das im Mai 2009 angenommen werden soll, weitestgehend zum Ausdruck kommen sollten;


1. wijst erop dat bovengenoemde resolutie van het Parlement en de standpunten die het hierin heeft verwoord nog steeds van kracht zijn, en benadrukt dat deze standpunten zoveel mogelijk weerspiegeld moeten worden in het Verdrag inzake recycling van schepen dat in mei 2009 moet worden goedgekeurd;

1. weist darauf hin, dass die genannte Entschließung des Europäischen Parlaments und seine dort zum Ausdruck gebrachten Auffassungen noch immer Gültigkeit haben, und betont, dass diese Auffassungen in dem Schiffsrecyclingübereinkommen, das im Mai 2009 angenommen werden soll, weitestgehend zum Ausdruck kommen sollten;


Sinds het pakket door de Commissie was gepresenteerd, heeft de Raad, dankzij de werkzaamheden van verschillende voorzitterschappen – als laatste het Sloveense voorzitterschap –, zes gemeenschappelijke standpunten goedgekeurd over de volgende voorstellen: onderzoek na ongevallen, classificatiebureaus, havenstaatcontrole, monitoring van de zeescheepvaart en het Verdrag van Athene, waarbij steeds rekening is gehouden met de standpunten van het Europees Parlement, zoals de standpunten die vorig jaar april zijn goedgekeurd.

Da das Paket, an dem mehrere Präsidentschaften gearbeitet haben – zuletzt die slowenische Präsidentschaft – von der Kommission vorgelegt wurde, hat der Rat sechs gemeinsame Standpunkte zu folgenden Vorschlägen übermittelt: Untersuchung von Unfällen, Schiffsklassifizierungsgesellschaften, Hafenstaatkontrolle, Verkehrsüberwachung und das Athener Übereinkommen, bei denen die Stellungnahmen des Europäischen Parlaments wie die vom April letzten Jahres berücksichtigt wurden.


Pedro Guerreiro (GUE/NGL ), schriftelijk (PT) Na vier jaar heeft het Europees Parlement – volgend op eerdere gematigde standpunten over de onaanvaardbare VS-gevangenis in Guantánamo – een resolutie goedgekeurd waarin het “de VS-regering opnieuw verzoekt de detentiefaciliteit te sluiten”.

Pedro Guerreiro (GUE/NGL ), schriftlich (PT) Vier Jahre später und nachdem zahlreiche abgemilderte Standpunkte zum schrecklichen amerikanischen Gefangenenlager in Guantánamo verabschiedet wurden, hat das Parlament einen Entschließungsantrag angenommen, in dem es „die Regierung der Vereinigten Staaten erneut [auffordert], das Gefangenenlager in der Bucht von Guantánamo zu schließen“.


Die gemeenschappelijke standpunten zijn op dit moment in behandeling bij het Europees Parlement en de Raad en zullen naar verwachting eind dit jaar worden goedgekeurd.

Diese gemeinsamen Standpunkte werden zur Zeit von Rat und Parlament geprüft und sollen bis Ende des Jahres angenommen werden.


De door de Raad in december 1998 goedgekeurde gemeenschappelijke standpunten worden niet ingrijpend gewijzigd door de drie amendementen die het Europees Parlement op 12 april 1999 heeft goedgekeurd.

Die drei vom Europäischen Parlament am 12. April 1999 vorgenommenen Änderungen stellen keine wesentliche Änderung gegenüber dem Gemeinsamen Standpunkt des Rates vom Dezember 1998 dar.


Nadat het Europees Parlement de gemeenschappelijke standpunten van de Raad had goedgekeurd op zijn plenaire vergadering van 17 december 1998, heeft de Raad de besluiten tot verlenging van de programma's Ariane en Kaleidoscope in 1999 definitief aangenomen. Hiervoor wordt in totaal 14,3 miljoen euro uitgetrokken, waarvan 10,2 miljoen euro naar Kaleidoscope gaat en 4,1 miljoen euro naar Ariane.

Im Anschluß an die Billigung der Gemeinsamen Standpunkte des Rates durch das Europäische Parlament auf seiner Plenartagung am 17. Dezember 1998 nahm der Rat die Beschlüsse über die Verlängerung der Programme ARIANE und KALEIDOSKOP für das Jahr 1999 mit einer für das betreffende Jahr vorgesehenen Gesamtmittelausstattung von 14,3 Mio. Euro, von denen 10,2 Mio. Euro auf KALEIDOSKOP und 4,1 Mio. Euro auf ARIANE entfallen, endgültig an.


Ten opzichte van de in juni 1995 door de Raad goedgekeurde gemeenschappelijke standpunten, omvatten de besluiten een groot aantal door het Europees Parlement ingediende amendementen voor elk van de acties die zowel op horizontale als op specifieke kwesties betrekking hebben.

Im Vergleich zu den vom Rat im Juni 1995 festgelegten gemeinsamen Standpunkten enthalten die Beschlüsse zahlreiche vom Parlament unterbreitete Abänderungen, die sowohl horizontale Fragen als auch spezifische Fragen zu den einzelnen Initiativen betreffen.


w