Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parlement graag willen danken » (Néerlandais → Allemand) :

Zo heeft het Agentschap momenteel bijvoorbeeld niet de juiste deskundigheid of contacten voor het werk dat het Europees Parlement graag uitgevoerd zou willen zien op het gebied van de administratieve structuren voor de tenuitvoerlegging in de lidstaten.

Beispielsweise verfügt die Agentur derzeit nicht über das geeignete Sachwissen und die richtigen Kontakte für die Arbeit, die das Europäische Parlament hinsichtlich der Verwaltungsstrukturen für die Umsetzung in den Mitgliedstaaten durchführen möchte.


Wij, Parlement en Commissie, zullen in het algemeen belang handelen en ik zou graag willen zien dat we dat samen doen.

Wir, das Parlament und die Kommission, werden im allgemeinen Interesse handeln, und ich wünsche mir, dass wir gemeinsam handeln.


Tot slot zou ik het Parlement graag willen danken voor zijn goede werk aan dit dossier en ik kijk uit naar de voortzetting van het overleg tussen het Parlement en de Commissie over de belangrijke vraagstukken op het gebied van de financiële educatie van de consument.

Ich möchte mich abschließend bei dem Parlament für seine gute Arbeit in dieser Sache bedanken und freue mich darauf, den Dialog zwischen Parlament und Kommission über die wichtigen Fragen der finanziellen Allgemeinbildung der Verbraucher fortzusetzen.


Ik zou zowel de functionarissen van de Europese Commissie als de Tsjechische experts graag willen danken voor hun verantwoordelijke aanpak van deze zaak.

Ich möchte den Beamten der Europäischen Kommission sowie den tschechischen Fachleuten für ihr verantwortungsbewusstes Vorgehen in dieser Frage danken.


Ik wil het Europees Parlement, en vooral de rapporteur voor de begroting, de heer Virrankoski, graag willen danken voor de aandacht die zij aan de uitleg van de Commissie over bepaalde reserves hebben geschonken.

Ich möchte dem Europäischen Parlament und ganz besonders dem Haushaltsberichterstatter, Herrn Virrankoski, danken, dass sie die Erklärungen der Kommission zu bestimmten Reserven berücksichtigt haben.


Ik wil het Europees Parlement, en vooral de rapporteur voor de begroting, de heer Virrankoski, graag willen danken voor de aandacht die zij aan de uitleg van de Commissie over bepaalde reserves hebben geschonken.

Ich möchte dem Europäischen Parlament und ganz besonders dem Haushaltsberichterstatter, Herrn Virrankoski, danken, dass sie die Erklärungen der Kommission zu bestimmten Reserven berücksichtigt haben.


− (EN) Mijnheer de Voorzitter, de Commissie zou graag het Europees Parlement hartelijk willen danken voor diens constructieve steun, en is ingenomen met het goede compromis dat is bereikt.

– (EN) Herr Präsident! Die Kommission möchte dem Europäischen Parlament für seine konstruktive Unterstützung danken und begrüßt den erzielten guten Kompromiss.


Zo heeft het Agentschap momenteel bijvoorbeeld niet de juiste deskundigheid of contacten voor het werk dat het Europees Parlement graag uitgevoerd zou willen zien op het gebied van de administratieve structuren voor de tenuitvoerlegging in de lidstaten.

Beispielsweise verfügt die Agentur derzeit nicht über das geeignete Sachwissen und die richtigen Kontakte für die Arbeit, die das Europäische Parlament hinsichtlich der Verwaltungsstrukturen für die Umsetzung in den Mitgliedstaaten durchführen möchte.


Vooraf zou ik echter het Europees Parlement, en vooral de Commissie Constitutionele Zaken, willen danken omdat ze het initiatief hebben genomen tot het organiseren van deze gedachtewisseling over het Verdrag van Nice en de toekomst van de Europese Unie.

Zunächst aber möchte ich dem Europäischen Parlament und insbesondere dem Ausschuss für institutionelle Fragen dafür danken, dass er die Initiative zu diesem Meinungsaustausch über den Vertrag von Nizza und die Zukunft der Europäischen Union ergriffen hat.


Het Comité zou graag willen dat de Commissie, het Europees Parlement en de lidstaten rekening houden met dit advies en een strategie uitstippelen om de sociale economie volledig te integreren in de opzet van de welzijnszorg en de bevordering van nieuwe initiatieven op het gebied van ondernemerschap in Europa.

Der Ausschuß empfiehlt der Kommission, dem Europäischen Parlament und den Mitgliedstaaten, auf diese Stellungnahme mit der Formulierung einer Strategie zu reagieren, die darauf abzielt, die Sozialwirtschaft gänzlich in den Rahmen der auf die Wohlfahrt ausgerichteten Tätigkeiten und der Regelungen zur Förderung unternehmerischer Initiativen einzufügen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parlement graag willen danken' ->

Date index: 2024-02-14
w