Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parlement had plaatsgevonden » (Néerlandais → Allemand) :

Op grond van artikel 13 van Richtlijn 2001/95/EG van het Europees Parlement en de Raad van 3 december 2001 inzake algemene productveiligheid heeft de Commissie Beschikking 2009/251/EG van 17 maart 2009 houdende de verplichting voor de lidstaten ervoor te zorgen dat producten die het biocide dimethylfumaraat bevatten niet in de handel worden gebracht of op de markt worden aangeboden vastgesteld, waardoor het in de handel brengen van producten die DMF bevatten, wordt beperkt; dit was een noodmaatregel voor de periode waarin nog geen beoordeling van de situatie van DMF uit hoofde van Verordening (EG) nr. 1907/2006 had ...[+++]

Auf der Grundlage von Artikel 13 der Richtlinie 2001/95/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 3. Dezember 2001 über die allgemeine Produktsicherheit erließ die Kommission die Entscheidung 2009/251/EG vom 17. März 2009 zur Verpflichtung der Mitgliedstaaten, dafür zu sorgen, dass Produkte, die das Biozid Dimethylfumarat enthalten, nicht in Verkehr gebracht oder auf dem Markt bereitgestellt werden . Damit wird das Inverkehrbringen von Produkten, die DMF enthalten, als Dringlichkeitsmaßnahme eingeschränkt, bis eine Bewertung von DMF im Rahmen der Verordnung (EC) Nr. 1907/2006 erfolgen kann.


Op grond van artikel 13 van Richtlijn 2001/95/EG van het Europees Parlement en de Raad van 3 december 2001 inzake algemene productveiligheid (4) heeft de Commissie Beschikking 2009/251/EG van 17 maart 2009 houdende de verplichting voor de lidstaten ervoor te zorgen dat producten die het biocide dimethylfumaraat bevatten niet in de handel worden gebracht of op de markt worden aangeboden (5) vastgesteld, waardoor het in de handel brengen van producten die DMF bevatten, wordt beperkt; dit was een noodmaatregel voor de periode waarin nog geen beoordeling van de situatie van DMF uit hoofde van Verordening (EG) nr. 1907/2006 had ...[+++]

Auf der Grundlage von Artikel 13 der Richtlinie 2001/95/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 3. Dezember 2001 über die allgemeine Produktsicherheit (4) erließ die Kommission die Entscheidung 2009/251/EG vom 17. März 2009 zur Verpflichtung der Mitgliedstaaten, dafür zu sorgen, dass Produkte, die das Biozid Dimethylfumarat enthalten, nicht in Verkehr gebracht oder auf dem Markt bereitgestellt werden (5). Damit wird das Inverkehrbringen von Produkten, die DMF enthalten, als Dringlichkeitsmaßnahme eingeschränkt, bis eine Bewertung von DMF im Rahmen der Verordnung (EC) Nr. 1907/2006 erfolgen kann.


Wij zouden deze voorstellen hebben gesteund indien de stemming in het Zweedse parlement had plaatsgevonden.

Bei einer Abstimmung im schwedischen Reichstag hätten wir diese Vorschläge unterstützt.


De Commissie heeft deze mededeling in februari jongstleden aangekondigd, nadat de stemming over de dienstenrichtlijn in het Europees Parlement had plaatsgevonden, en heeft toen verklaard dat intrekking van de artikelen 24 en 25, waarin bepalingen zijn opgenomen met betrekking tot de administratieve hinderpalen voor detachering van werknemers, bij meerderheid moet worden besloten.

Die Kommission kündigte diese Mitteilung im Februar dieses Jahres nach der Abstimmung über die Dienstleistungsrichtlinie im Europäischen Parlament an und erklärte seinerzeit, dass über eine mögliche Streichung der Artikel 24 und 25, die Bestimmungen über die Beseitigung von bürokratischen Hemmnissen im Zusammenhang mit der Entsendung von Arbeitnehmern beinhalten, im Wege der Beschlussfassung mit qualifizierter Mehrheit entschieden würde.


Deze verklaring ging aan de aanvankelijke niet-aanvaarding door de heer Occhetto voorbij aangezien "de niet-aanvaarding op 7 juli 2004 door de heer Occhetto van het lidmaatschap van het Europees Parlement, in tegenstelling tot hetgeen voor de eerste kieskring (Noord-Italië) het geval was, geen gevolgen had gehad en derhalve als intrekbaar moest worden beschouwd aangezien zij had plaatsgevonden nog vóór het begin van de procedure vo ...[+++]

Diese Anordnung, die somit dem seinerzeit von Achille Occhetto erklärten Verzicht nicht Rechnung trug, wurde damit begründet, dass hier der von Achille Occhetto am 7. Juli 2004 erklärte Verzicht auf den Einzug ins Europäische Parlament im Gegensatz zum ersten Wahlkreis (Nordwestitalien) wirkungslos geblieben sei und daher als widerruflich gelten müsse, weil er noch vor der Einleitung des Verfahrens zur Ersetzung von Antonio Di Pietro durch den Kandidaten, der auf derselben Liste im vierten Wahlkreis (Süditalien) auf ihn folgte, erfolgt sei.


het is juist dat de ernstigste vergrijpen hebben plaatsgevonden voor 1999, maar ook na 1999 werden de bepalingen van het Financieel Reglement overtreden; bovendien had de Commissie vroeger kunnen reageren als zij meer aandacht aan de opmerkingen van het Europees Parlement had geschonken,

es trifft zwar zu, dass die schwerwiegendsten Fälle von Fehlverhalten vor 1999 aufgetreten sind, doch wurde auch nach 1999 gegen die Haushaltsordnung verstoßen; außerdem hätte die Kommission früher reagieren können, wenn sie den Berichten des Europäischen Parlaments mehr Aufmerksamkeit geschenkt hätte;


Uit een document dat de Commissie het Parlement heeft doen toekomen ("Factual responses to allegations and claims made by Mrs Andreasen in her letter to the MEPs on 24 May 2002 and elsewhere"), blijkt dat de rekenplichtige die sinds 1 januari 2002 in functie is, de jaarrekening voor het begrotingsjaar 2001 niet had ondertekend, omdat de reglementaire overdracht volgens artikel 18 van de uitvoeringsvoorschriften tussen haar en haar voorganger nog niet had plaatsgevonden.

Aus einem dem Parlament von der Kommission übermittelten Papier ("Factual responses to allegations and claims made by Mrs Andreasen in her letter to MEPs on 24 May 2002 and elsewhere") geht hervor, dass die Haushaltsrechnung für das Haushaltsjahr 2001 von der seit 1. Januar 2002 amtierenden Rechnungsführerin nicht abgezeichnet worden war, weil die in Artikel 18 der Durchführungsbestimmungen vorgesehene ordnungsgemäße Übergabe zwischen ihr und ihrem Vorgänger noch nicht stattgefunden ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parlement had plaatsgevonden' ->

Date index: 2023-05-09
w