Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parlement hebben ingediend uitermate belangrijk » (Néerlandais → Allemand) :

In tegenstelling tot de commissaris ben ik van mening dat de amendementen die de leden van het Parlement hebben ingediend uitermate belangrijk zijn, omdat wij al in deze fase de richting willen aangeven waarvan wij willen dat dit nieuwe btw-stelsel heen gaat.

Meines Erachtens sind im Gegensatz zur Meinung des Kommissars die von den Mitgliedern vorgelegten Änderungsanträge außerordentlich wichtig, da wir bereits zu diesem Zeitpunkt die von uns gewünschte Richtung für dieses neue Mehrwertsteuersystem festlegen wollen.


Een belangrijk deel van de studies en andere informatie die bedrijven met het oog op de evaluatie van werkzame stoffen hebben ingediend, wordt overigens al openbaar gemaakt.

Ein beträchtlicher Teil der von der Industrie vorgelegten Studien und anderen Informationen für die Bewertung der Wirkstoffe ist bereits öffentlich zugänglich.


Bij Verordening (EU) nr. 100/2013 van het Europees Parlement en de Raad tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1406/2002 werd het Agentschap belast met taken op het gebied van de bestrijding van door olie- en gasinstallaties veroorzaakte verontreiniging van de zee en werden de diensten van het Agentschap uitgebreid tot landen die een verzoek om toetreding tot de Unie hebben ingediend en tot de partnerlanden van het Europese nabuurschapsbeleid.

Mit der Verordnung (EU) Nr. 100/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 1406/2002 wurden der Agentur Aufgaben in Bezug auf das Eingreifen bei Meeresverschmutzung durch Öl- und Gasanlagen übertragen und die von der Agentur erbrachten Leistungen auf die Staaten ausgeweitet, die sich um einen Beitritt zur Union bewerben sowie die Partnerländer der Europäischen Nachbarschaftspolitik.


De Commissie dient uiterlijk op 1 januari 2017, en daarna jaarlijks, bij het Europees Parlement en de Raad een verslag in waarin wordt uiteengezet of de ETA's de in de Richtlijnen 2003/71/EG en 2009/138/EG bedoelde ontwerpen van technische regulerings- en uitvoeringsnormen hebben ingediend, ongeacht of de indiening van dergelijke ontwerpen van technische regulerings- en uitvoeringsnormen verplicht dan wel facul ...[+++]

Die Kommission unterbreitet dem Europäischen Parlament und dem Rat bis zum 1. Januar 2017 sowie in jedem der folgenden Jahre einen Bericht, in dem sie darlegt, ob die Europäischen Aufsichtsbehörden die in den Richtlinien 2003/71/EG und 2009/138/EG vorgesehenen Entwürfe technischer Regulierungs- und Durchführungsstandards vorgelegt haben und ob die Vorlage dieser Entwürfe technischer Regulierungs- und Durchführungsstandards vorgeschrieben oder fakultativ ist, und dem sie gegebenenfalls Vorschläge beifügt.


Zoals in elk team, zijn alle leden belangrijk voor het behalen van succes: de Raad, de Commissie en het Parlement hebben allemaal een belangrijke rol te spelen bij het verwezenlijken van onze gemeenschappelijke Europese ambities in dienst van de Europese burgers.

Wie in einem Team ist jedes einzelne Mitglied wesentlich für den Erfolg. Der Rat, die Kommission und das Parlament spielen alle eine wichtige Rolle, wenn es darum geht, unsere gemeinsamen europäischen Ambitionen im Dienste der europäischen Bürgerinnen und Bürger zu verwirklichen.


Zoals in elk team, zijn alle leden belangrijk voor het behalen van succes: de Raad, de Commissie en het Parlement hebben allemaal een belangrijke rol te spelen bij het verwezenlijken van onze gemeenschappelijke Europese ambities in dienst van de Europese burgers.

Wie in einem Team ist jedes einzelne Mitglied wesentlich für den Erfolg. Der Rat, die Kommission und das Parlament spielen alle eine wichtige Rolle, wenn es darum geht, unsere gemeinsamen europäischen Ambitionen im Dienste der europäischen Bürgerinnen und Bürger zu verwirklichen.


Ik heb vóór dit verslag gestemd omdat het Europees Parlement mijns inziens uitermate belangrijke stappen heeft gezet op het gebied van mobiele communicatie.

Ich habe für diesen Bericht gestimmt, da das Europäische Parlament meiner Ansicht nach im Bereich Mobilkommunikation bedeutende Änderungen vorangebracht hat.


Uiterlijk op 1 januari 2014 legt de Commissie een verslag voor aan het Europees Parlement en de Raad waarin wordt aangegeven of de ESA de ontwerpen voor technische reguleringsnormen en uitvoeringsnormen waarin deze richtlijn voorziet, hebben ingediend, alsook of deze indiening verplicht of facultatief was, welk verslag eventueel vergezeld gaat van passende voorstellen.

Die Kommission unterbreitet dem Europäischen Parlament und dem Rat bis 1. Januar 2014 einen Bericht, in dem sie darlegt, ob die ESA Entwürfe der in dieser Richtlinie vorgesehenen technischen Regulierungsstandards und Entwürfe der in dieser Richtlinie vorgesehenen technischen Durchführungsstandards vorgelegt haben und ob diese Vorlage vorgeschrieben oder fakultativ ist, zusammen mit geeigneten Vorschlägen.


Initiatieven op het gebied van de trans-Atlantische markt hebben een uitermate belangrijk proces in gang gezet dat vooral van doorslaggevend belang is voor de kapitaalmarkten.

Die transatlantischen Marktinitiativen haben einen wichtigen Prozess in Gang gebracht, der für die Kapitalmärkte geradezu essenziell ist.


Deze emissieniveaus zijn berekend op basis van de herziene emissiegegevens voor het referentiejaar die de lidstaten hebben ingediend op grond van artikel 23 van Beschikking 2005/166/EG van de Commissie van 10 februari 2005 tot vaststelling van regels voor de uitvoering van Beschikking nr. 280/2004/EG van het Europees Parlement en de Raad betreffende een bewakingssysteem voor de uitstoot van broeikasgassen in de Gemeenschap en de uitvoering van het Protocol van Kyoto , vermenigvuldigd met de in bijlage II bij Besch ...[+++]

Diese Emissionsmengen wurden berechnet anhand der überprüften Emissionswerte des Basisjahres, die von den Mitgliedstaaten gemäß Artikel 23 der Entscheidung 2005/166/EG der Kommission vom 10. Februar 2005 zur Festlegung von Durchführungsbestimmungen für die Entscheidung 2004/280/EG des Europäischen Parlaments und des Rates über ein System zur Überwachung der Treibhausgasemissionen in der Gemeinschaft und zur Umsetzung des Kyoto-Protokolls übermittelt wurden, multipliziert mit den in Anhang II der Entscheidung 2002/358/EG und Anlage B des Kyoto-Protokolls festgesetzten quantifizierten Emissionsbegrenzungs- oder -reduzierungsverpflichtunge ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parlement hebben ingediend uitermate belangrijk' ->

Date index: 2024-01-19
w