Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parlement hebben samengewerkt » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
handelingen van het Europees Parlement die beogen rechtsgevolgen ten aanzien van derden te hebben

Handlungen des Europäischen Parlaments mit Rechtswirkung gegenüber Dritten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
We hebben samengewerkt met de Europese gegevensbeschermingsautoriteiten, het Europees Parlement, de lidstaten en onze Amerikaanse tegenhangers om een regeling uit te werken met de hoogste normen ter bescherming van de persoonsgegevens van de Europeanen".

Wir haben mit den europäischen Datenschutzbehörden, dem Europäischen Parlament, den Mitgliedstaaten und unseren Partnern in den USA zusammengearbeitet, um eine Regelung mit den höchsten Standards zum Schutz der personenbezogenen Daten europäischer Bürgerinnen und Bürger einzuführen.“


Gezien deze positieve houding wil ik mijn dank uitspreken aan alle collega's die voor deze resolutie hebben gestemd, en aan al degenen die binnen de delegatie van het Europees Parlement hebben samengewerkt met het parlement aldaar.

Und angesichts dieser positiven Haltung möchte ich mich bei allen Kollegen bedanken, die für diese Entschließung gestimmt haben, sowie bei allen, die in der Delegation des Europäischen Parlaments gemeinsam mit dem dortigen Parlament zusammenarbeiten.


De Europese Commissie en het Europees Parlement hebben nauw samengewerkt om dit proefproject van de grond te krijgen.

Die Europäische Kommission hat in enger Abstimmung mit dem Europäischen Parlament daran gearbeitet, das Pilotprojekt auf den Weg zu bringen.


De Commissie vindt het belangrijk dat wordt samengewerkt met de medewetgevers van het Europees Parlement en de Raad, omdat we er zo voor kunnen zorgen dat burgers een volledig overzicht hebben van alle belangenvertegenwoordigers die invloed willen uitoefenen op het wetgevingsproces.

Die Kommission ist der Auffassung, dass die Zusammenarbeit mit den Gesetzgebern, dem Europäischen Parlament und dem Rat, wichtig ist, um zu gewährleisten, dass die Bürgerinnen und Bürger einen vollständigen Überblick darüber haben, welche Interessenvertreter den Gesetzgebungsprozess zu beeinflussen versuchen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We moeten deze zaken echt serieus nemen en daarom heb ik grote waardering voor de manier waarop we de afgelopen maanden – vooral in het voorjaar – met het Parlement hebben samengewerkt op het gebied van de richtsnoeren en de EU-strategie voor 2020.

Wir müssen diese Angelegenheiten wirklich ernst nehmen, und deshalb schätze ich die Art und Weise, in der wir in den letzten Monaten – insbesondere im Frühjahr – mit dem Parlament sowohl an den Leitlinien als auch an der EU-Strategie 2020 zusammengearbeitet haben.


- (PT) Mijnheer de Voorzitter, ik zou deze gelegenheid te baat willen nemen om tegenover de Commissie en de voorzitter van de Commissie te onderstrepen hoe zij de afgelopen maanden tijdens deze hele benoemingsprocedure met dit Parlement hebben samengewerkt.

– (PT) Herr Präsident! Ich möchte diese Gelegenheit hauptsächlich dazu nutzen, um der Kommission und dem Präsidenten der Kommission die Art und Weise aufzuzeigen, auf die sie mit diesem Parlament während dieser Monate der Amtseinsetzung zusammengearbeitet haben.


De Commissie en het Parlement hebben samengewerkt om ervoor te zorgen dat dit zal veranderen.

Kommission und Parlament sind gemeinsam tätig geworden, damit sich das ändert.


De onderhandelingen waren hard. Het Portugese voorzitterschap, dat niet alleen namens 15 lidstaten maar ook namens de geassocieerde landen behalve Polen heeft gesproken, verdient onze bijzondere dank. Hetzelfde geldt voor de Commissie, de commissaris en hun onderhandelaars, die voorbeeldig met de delegatie van het Parlement hebben samengewerkt.

Es waren harte Verhandlungen. Deshalb gebührt der portugiesischen Ratspräsidentschaft besonderer Dank, die nicht nur im Namen der 15 Mitgliedsländer, sondern auch der assoziierten Länder mit Ausnahme Polens gesprochen hat, und der Kommission und der Kommissarin mit ihren VerhandlerInnen, die auch vorbildlich mit der Delegation des Parlaments zusammengearbeitet haben.


Tijdens de afgelopen vijf jaar hebben Commissie en Parlement goed en constructief samengewerkt.

Fünf Jahre sind vergangen, die von einer fruchtbaren und konstruktiven Zusammenarbeit zwischen Kommission und Parlament geprägt waren.


De Bureaus van de Commissie hebben samengewerkt met de Voorlichtingsbureaus van het Europees Parlement, de voorlichtingsnetwerken en -steunpunten, de nationale, regionale en plaatselijke autoriteiten en de Europese Beweging en andere vrijwilligersorganisaties.

Dies erfolgt unter Federführung der Vertretungen der Kommission in Zusammenarbeit mit den Informationsbüros des Europäischen Parlaments, den Informationsnetzen und - verbindungsstellen, den auf nationaler, regionaler und lokaler Ebene zuständigen Behörden sowie mit der Europäischen Bewegung und anderen gemeinnützigen Organisationen.




D'autres ont cherché : parlement hebben samengewerkt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parlement hebben samengewerkt' ->

Date index: 2021-06-20
w