Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parlement hebben tevens de praktische gevolgen besproken " (Nederlands → Duits) :

De Raad en het Europees Parlement hebben tevens de praktische gevolgen besproken die de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon per 1 december 2009 op begrotingsgebied zal hebben.

Der Rat und das Europäische Parlament haben ferner die praktischen haushaltstechnischen Auswir­kungen des Inkrafttretens des Lissabon-Vertrags am 1. Dezember 2010 erörtert.


Op basis hiervan legt de Commissie aan het Europees Parlement en de Raad een rapport voor waarin wordt aangegeven welke lidstaten de termijnen overeenkomstig dit lid hebben verlengd, en tevens verslag wordt gedaan van de gevolgen daarvan voor de werking van de interne markt, en met name voor het mkb/kmo’s.

Auf dieser Grundlage übermittelt die Kommission dem Europäischen Parlament und dem Rat einen Bericht, in dem angegeben wird, welche Mitgliedstaaten die Fristen gemäß dem vorliegenden Absatz verlängert haben, und in dem die Folgen für das Funktionieren des Binnenmarktes, insbesondere für die KMU, berücksichtigt werden.


6. betreurt evenwel het feit dat sommige lidstaten in de IGC hun uiterste best hebben gedaan om: a) een rigide scheiding aan te brengen tussen het GBVB en het GVDB enerzijds en andere aspecten van het externe optreden van de Unie anderzijds, b) de praktische gevolgen van het besluit om in theorie gemeenschappelijk beleid op dit vlak te ontwikkelen en hun vermogens en middelen te poolen, af te zwakken, en c) de politieke rol van de Commissie en het Parlement ...[+++]

6. stellt jedoch mit Bedauern fest, dass sich einige Mitgliedstaaten in der Regierungskonferenz ganz eindeutig Mühe gegeben haben, a) eine strikte Trennung zwischen der GASP und der ESVP einerseits und den sonstigen Aspekten des auswärtigen Handelns der Union andererseits vorzunehmen, b) die Auswirkungen der theoretischen Entscheidung, gemeinsame politische Maßnahmen zu entwickeln und die Ressourcen in diesem Bereich zu bündeln, in der Praxis zu verwässern und c) die politische Rolle der Kommissio ...[+++]


Tevens is het belangrijk dat de praktische aanbevelingen van het Parlement met betrekking tot de wijzigingen alles van doen hebben met juist die deelkwesties waarvan de belangrijkste betrokken partijen aangegeven hebben dat ze problematisch zijn. Het gaat daarbij om kwesties als de transparantie van lonen, de waardering van werk en ook sancties.

Wichtig ist außerdem, dass die praktischen Empfehlungen des Parlaments in Hinblick auf die Änderungen sich auf die Bereiche beziehen, die von den wichtigsten Beteiligten als problematisch identifiziert wurden, darunter die Transparenz der Entlohnung sowie Arbeitsbeurteilungen und Sanktionen.


In de verklaring zal tevens worden ingegaan op de uitdagingen waarmee wij in die regio geconfronteerd blijven: het streven naar vrede tussen Israël en zijn buren, de politieke processen in Irak en Libanon, het nucleaire programma van Iran - een onderwerp dat we hier in het Parlement hebben besproken - en het stopzetten van de steun aan groepen die geweld gebruiken.

Es werden aber auch die weiter bestehenden Aufgaben aufgeführt, mit denen wir es in dieser Region zu tun haben: das Bemühen um Frieden zwischen Israel und seinen Nachbarn, die politischen Prozesse im Irak und im Libanon, das Atomprogramm des Iran – ein Thema, das wir hier in diesem Hohen Hause diskutiert haben – und die Einstellung der Unterstützung für Gruppen, die Gewalt anwenden.


Ik wil het Parlement nog een laatste maal bedanken voor zijn steun en ik moet zeggen dat de tekst die u aldus zult aannemen praktische gevolgen zal hebben voor meer dan veertig miljoen personen met beperkte mobiliteit in Europa, een aantal dat afkomstig is uit de mededeling die mijn collega Vladimir Špidla onlangs heeft gepubliceerd.

Ich danke dem Parlament ein letztes Mal für seine Unterstützung, und ich will noch hinzufügen, dass der Text, den Sie nun annehmen werden, praktische Auswirkungen für über 40 Millionen Menschen mit eingeschränkter Mobilität in Europa haben wird – eine Zahl, die ich aus der von Kommissar Špidla veröffentlichten Mitteilung entnommen habe.


Binnen vijf jaar na de inwerkingtreding van de richtlijn zal de Commissie aan het Europees Parlement en de Raad een verslag voorleggen, waarin beoordeeld wordt welke gevolgen de verschillen in de kostendekkingssystemen hebben; tevens zal zij, indien dat op grond van die beoordeling noodzakelijk is, een voorstel indienen voor de invoering van een systeem met een vaste component van ten mins ...[+++]

Binnen fünf Jahren ab Inkrafttreten der Richtlinie legt die Kommission dem Parlament und dem Rat einen Bericht vor, in dem die Auswirkungen der Verschiedenartigkeit der Kostendeckungssysteme bewertet werden, und unterbreitet - erforderlichenfalls unter Berücksichtigung dieser Bewertung - einen Vorschlag für die Einführung eines Systems, das einen festen Bestandteil von mindestens einem Drittel der in den Häfen anfallenden Kosten der Aufnahme von Schiffsabfällen vorsieht, oder eines alternativen Systems mit gleichwertiger Wirkung.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, wij hebben in de vergadering van de Commissie vandaag een aantal kwesties besproken, waaronder tevens de globale economische richtsnoeren. Deze zijn eerder vanmiddag elders in dit Parlement aan de orde geweest in een verklaring van mijn geachte collega, commissaris Solbes.

– (EN) Herr Präsident, wir haben heute in der Kommission eine Reihe von Themen diskutiert, zu denen auch die Grundzüge der Wirtschaftspolitik zählten, die Gegenstand einer Erklärung waren, die mein Kollege, Herr Solbes, am heutigen Nachmittag im Parlament abgegeben hat.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parlement hebben tevens de praktische gevolgen besproken' ->

Date index: 2022-11-30
w